Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très importants problèmes auxquels la communauté se voit confrontée lorsqu " (Frans → Engels) :

Cependant, malgré les très importants problèmes auxquels la Communauté se voit confrontée lorsqu’elle négocie avec ses partenaires extérieurs, je tiens à souligner que ces négociations sont nécessaires de toute urgence, qu’elles revêtent une importance capitale et que le transport aérien ne peut poursuivre son développement sans elles.

Yet in spite of the major problems that the Community faces when negotiating with its external partners, I should like to stress that such negotiations are urgently needed and of key importance, and that air transport will not develop any further without them.


Quand on voit les chiffres concernant les formes de discrimination systémique auxquelles sont confrontées les femmes et les personnes handicapées, on constate qu'il y a un très gros problème.

When you take the numbers in terms of the types of systemic discrimination that women face and people with disabilities face, and you put them together, you have a big problem.


1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet mondial susmentionné soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du Mi ...[+++]

1. Reaffirms its commitment to a strong UN, reiterating that genuine multilateralism is the most appropriate tool for solving the challenges, problems and threats faced by the international community; hopes that the outcome of the above-mentioned World Summit will be an important milestone towards achieving both the Millennium ...[+++]


4. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du millénaire pour le déve ...[+++]

4. Reaffirms its commitment to a strong UN, reiterating that genuine multilateralism is the most appropriate tool for solving the challenges, problems and threats faced by the international community; hopes that the Summit outcome will be an important milestone towards achieving the Millennium Development Goals by 2015 and the ...[+++]


1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet mondial soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du millénaire pour ...[+++]

1. Reaffirms its commitment to a strong UN, reiterating that genuine multilateralism is the most appropriate tool for solving the challenges, problems and threats faced by the international community; hopes that the Summit outcome will be an important milestone towards achieving the Millennium Development Goals by 2015 and the ...[+++]


Il importe que nous continuions à maintenir un dialogue à haut niveau, à l’échelon ministériel et par la tenue de sommets, afin d’aborder des problèmes essentiels auxquels la Communauté européenne est confrontée.

It is important that we continue to maintain a high level of dialogue at summit and ministerial level to address critical issues facing the European Community.


Lorsqu'il est question de fonds, il est très important de parler des fonds disponibles et des réalités auxquelles sont confrontées les Premières nations et les populations métisses et inuites.

When we are talking about money, I think it is really important that we talk about how much money is actually available and about some of the realities in first nations, Métis and Inuit communities.


Il est très important que les pays candidats se joignent au programme le plus rapidement possible, de manière à être pleinement associés à l'élaboration des actions qui les aideront à lutter contre les principaux problèmes auxquels ils sont confrontés dans le domaine de la santé [12]. En outre, pendant la période qui précédera le lancement du programme, des contacts permanents seront entretenus avec ces pays pour faire en sorte que la stratégie générale de la ...[+++]

It is very important that the applicant countries join the programme as soon as possible so that they are fully involved in the development of the actions which will support them in tackling the major health problems they face. [12] Moreover, in the period before the programme comes into effect, there will be continuing contact with the applicant countries to ensure that as far as possible the Community's broad h ...[+++]


Il est très important que les pays candidats se joignent au programme le plus rapidement possible, de manière à être pleinement associés à l'élaboration des actions qui les aideront à lutter contre les principaux problèmes auxquels ils sont confrontés dans le domaine de la santé [12]. En outre, pendant la période qui précédera le lancement du programme, des contacts permanents seront entretenus avec ces pays pour faire en sorte que la stratégie générale de la ...[+++]

It is very important that the applicant countries join the programme as soon as possible so that they are fully involved in the development of the actions which will support them in tackling the major health problems they face. [12] Moreover, in the period before the programme comes into effect, there will be continuing contact with the applicant countries to ensure that as far as possible the Community's broad h ...[+++]


Je connaissais peu les réalisations et les ambitions de Walter à l'époque, car il parlait peu de lui-même, il était quelque peu timide et très réservé, sauf lorsqu'il parlait de la bande indienne de Sawridge et des problèmes auxquels elle était confrontée, à l'instar de beaucoup d'autres bandes indiennes.

I was little aware of Walter's achievements and ambitions at the time, as he spoke little of himself, was somewhat shy and quite reserved, except when he spoke of the Sawridge Band and the problems and difficulties facing it and so many other Indian bands.


w