Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande très importante
Demande télécopiée très importante de carte transac ARE
Question très importante
Tenir une grande place
Tenir une place très importante

Traduction de «très importantes déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenir une grande place | tenir une place très importante

bulk largely






Demande télécopiée très importante de carte transac ARE

EPS Transac VIP Fax Request
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nomination du gouverneur Tom Ridge au poste de directeur de la Défense du territoire, l'adoption rapide d'une loi antiterroriste par le Congrès et les sommes très importantes déjà autorisées et, dans certains cas, affectées pour le renforcement de la sécurité montrent bien l'importance de cette question pour nos voisins du Sud.

The appointment of Governor Tom Ridge as the director of the Office of Homeland Security, the quick passage of anti-terrorist legislation by the U.S. Congress, and the significant amounts of money authorized, and in some cases now already appropriated, in support of increased security are strong evidence of this heightened concern in our neighbour to the south.


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de performance visant à mesurer la réalisation des objectifs individuels (déjà mise en œuvre) ainsi que six autres recommandation ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated ‘important’, five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


14. comprend, à la lecture des explications du Centre, que le service d'audit interne de la Commission a procédé en 2012 à un audit de gestion des ressources humaines (RH) afin d'évaluer et de fournir une assurance indépendante sur la conception et la mise en œuvre efficiente d'un système de contrôle interne dans ce domaine; prend acte que cet audit a conduit à formuler une recommandation très importante sur les indicateurs de performance visant à mesurer la réalisation des objectifs individuels (déjà mise en œuvre) ainsi que six autres recommandation ...[+++]

14. Acknowledges from the Centre that in 2012, the Commission's Internal Audit Service carried out an audit on human resources (HR) management, with the aim of assessing and providing independent assurance on the design and effective application of the internal control system regarding HR management; notes that the audit led to one very important recommendation as regards performance indicators to measure the achievement of individual objectives (already implemented), as well as six recommendations rated "important", five of which have already been implemented; notes, moreover, that one important recommendation from an earlier audit on ...[+++]


Enfin, comme nous l'avons mentionné au début, en raison de la détérioration de la situation des droits de la personne en Iran, et malgré les efforts que déploient le Canada et la communauté internationale pour régler la question, nous demanderions que le SDIR entreprenne une étude approfondie de la situation des droits de la personne en Iran afin d'établir de nouvelles stratégies pour faire complément aux initiatives très importantes déjà en cours et pour prévoir des ressources adéquates afin de les mettre en oeuvre.

And finally, as mentioned at the outset, in view of the deteriorating human rights situation in Iran, and notwithstanding efforts being made by Canada and the international community to address it, we would ask that the SDIR undertake an in-depth study of the human rights situation in Iran with a view to identifying additional strategies to complement the very important initiatives already under way and to provide adequate resources to implement them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, la validation des applications technologiques — et c'est une question qui a été abordée déjà par un autre témoin — et très importante, parce que la validation de la technologie non seulement du point de vue de la demande, mais également de celui de l'offre, est très importante.

Also, the validation of technology applications, and it was touched on by the earlier presenter, is very important, because validating the technology not just from a pull but also from a push standpoint is very important.


Vis-à-vis des Balkans occidentaux, l’UE a assumé une responsabilité très importante et, en tant que telle, la tâche qui l'attend est d'ores et déjà très ardue.

The EU has assumed an enormous responsibility vis-à-vis the Western Balkans and as such the task that awaits it is already a difficult one.


Il s'agit à mon avis d'une très importante discussion étant donné, comme on l'a déjà dit, qu'il n'y a guère eu de consultation jusqu'à maintenant sur cette modification très importante du régime dont le gouvernement se sert depuis plusieurs années pour assurer une certaine stabilité dans les différentes régions du pays et dans les différents secteurs de notre économie.

This is, I think, a very important discussion, given, as has been said already, that there hasn't been much consultation so far on what I think is a fairly significant move with regard to a vehicle the government has had and has used over a number of years now to create some stability in various regions of the country and in various sectors of our economy.


En somme, puisque la chasse, la pêche et le piégeage sont déjà réglementés par le gouvernement du Québec; puisque des ententes ont déjà été conclues avec de nombreuses communautés autochtones sur l'exercice de leur droit de chasse, de pêche et de piégeage; puisque la validité constitutionnelle du projet de loi est à tout le moins douteuse et puisque les implications du projet de loi sur d'autres lois, très importantes à nos yeux, sont fort inquiétantes, le Bloc québécois s'opposera à ce projet de loi.

Given that hunting, fishing and trapping are already regulated by the Government of Quebec; that agreements have already been entered into with many native communities with respect to their hunting, fishing and trapping rights; that the constitutionality of this bill is at the very least doubtful; and given that, in our opinion, this bill has significant and troublesome implications for other legislation, the Bloc Québécois will oppose this bill.


C'est la nouvelle version des critères de passation. Par rapport à la situation juridique précédente, la Commission entreprend ici une modification très importante sur le plan du contenu et ne se limite pas à intégrer ce qui existait déjà.

I refer to the new criteria for the awarding of contracts, where the Commission is attempting very substantial changes in content in comparison with the former legal position, and what it is consolidating is not only current legislation.


Le rapporteur Lagendijk a souligné avec raison que la proposition originale de la Commission n'avait tiré aucune leçon du passé, aucune leçon des remarques déjà formulées par la Cour des comptes, aucune leçon des expériences de l'Agence européenne pour la reconstruction, aucune leçon des remarques que nous avions déjà pu lire l'année passée dans le rapport de Mme Pack et aucune leçon des résultats de la délégation ad hoc que nous avions envoyée au Kosovo et qui, sous la conduite de Doris Pack et de Terry Wynn, avait formulé de très importantes recomma ...[+++]

Rapporteur Lagendijk rightly pointed out that, if truth be known, the Commission’s original proposal drew no lessons from the past, from the comments already made by the Court of Auditors, or from the experiences of the European Agency for Reconstruction. Nor did it take on board the comments in Mrs Pack’s report, which was available to us back in 1999, or the feedback from the ad hoc delegation that we sent to Kosovo, and which submitted some very important recommendations under the leadership of Doris Pack and Terry Wynn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très importantes déjà ->

Date index: 2023-02-27
w