Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très généreuses offres " (Frans → Engels) :

Je peux toutefois lui assurer que le gouvernement a soigneusement tenu compte de tous les facteurs en cause au moment de préparer l'offre finale faite aux employés de la Devco, laquelle comprenait des dispositions très généreuses au chapitre des ressources humaines et une offre supplémentaire pour permettre de trouver des solutions dans le dossier du développement économique régional.

I can assure him that all factors were very carefully taken into account by the government in arranging the final package with respect to the Devco situation. It includes very generous provisions with respect to human resources issues as well as a further package for regional economic development to find alternatives in the area.


estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


14. estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

14. Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


Elle a déjà proposé une offre très généreuse en matière d’agriculture, mais les autres pays développés ou en développement plus avancé n’ont pas encore montré le même niveau d’engagement.

The EU has already made an extremely generous offer on agriculture, but this has not, to date, been reciprocated by an equal level of ambition from other developed and advanced developing countries.


14. estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

14. Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


Je crois qu'il a entendu aujourd'hui une offre très généreuse de la part du ministre du Travail.

I believe he heard a very generous offer from the Minister of Labour today.


Nous sommes persuadés qu’une solution peut être trouvée par la voie diplomatique. C’est ce qui a motivé l’Union européenne à jouer un rôle de premier plan dans l’offre très généreuse présentée à l’Iran en juin 2006, et je voudrais insister sur le fait que cette offre a été soutenue par les États-Unis, la Russie et la Chine.

We are persuaded that a solution can be reached only by diplomatic means, and so the European Union had a pivotal role in shaping the very generous offer made to Iran in June 2006, and I would emphasise that this was supported by the United States, Russia and China.


Le commissaire est toujours très bon à ces occasions et offre très généreusement de son temps, au même titre que son équipe.

The Commissioner is always excellent on these occasions and gives very generously of his time, as do his officials.


Or, il faut se demander pourquoi la confiance fait défaut. Je dirais que c'est à cause du gâchis qu'ont créé le gouvernement provincial et le gouvernement fédéral dans le passé (1355) Étant donné l'offre faite à propos des revendications territoriales, laquelle est très généreuse de l'avis d'un très grand nombre de Canadiens, faut-il s'étonner de ce que les Canadiens se préoccupent de l'étendue des réclamations en Colombie-Britannique?

I assert that it is because of the bungling of both provincial and federal governments in the past (1355 ) Given the claims in the territories which in the opinion of a great many Canadians were very generous, is it any wonder there is concern among Canadians about the extent of the claims in British Columbia?


En fait, j'ai rencontré Maureen Kempston Darkes hier qui m'a dit que malgré une chute spectaculaire des ventes qui n'avait rien de surprenant dans les jours qui ont suivi le 11 septembre, à cause des très généreuses offres de chacun des fournisseurs et d'une campagne de marketing très agressive et, bien entendu, d'un mode de financement très attrayant, en fait, le mois d'octobre a été un mois record pour les ventes dans l'histoire de l'industrie.

Indeed, yesterday I met and chatted with Maureen Kempston Darkes, who told me that notwithstanding a not surprising dramatic plunge in sales in the days following September 11, because of the very aggressive incentive package put forward by each of the suppliers and a very aggressive marketing campaign, and of course, a very attractive financing package as well, in fact the month of October has been a record month for sales in the history of the industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très généreuses offres ->

Date index: 2025-04-26
w