Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concavité côtière profonde
Concavité profonde de la côte
Côte fortement concave
Fortement chargé
Fortement collé
Hareng fortement saur
Hareng rouge
Hareng très fumé
Il était très en forme
Mi-collé
Partie fortement concave de la côte
Partie très concave de la côte
Profonde échancrure
Quart collé
Sol très fortement acide
Trois quarts collé
Très chargé
Très collé
échancrure profonde de la côte

Traduction de «très fortement était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


concavité côtière profonde [ échancrure profonde de la côte | partie très concave de la côte | partie fortement concave de la côte | côte fortement concave | profonde échancrure | concavité profonde de la côte ]

deep coastal concavity




fortement chargé | très chargé

heavy-loaded | highly worked


hareng fortement saur | hareng rouge | hareng très fumé

hard-smoked herring | hard smoked herring | red herring




très collé | fortement collé | mi-collé | quart collé | trois quarts collé

hard-sized
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entre 1995 et 2001, la consommation d'énergie a diminué par rapport au PIB dans tous les futurs Etats membres, dans de nombreux cas très fortement, tandis que dans l'Union européenne la diminution était relativement faible et qu'au Portugal et en Autriche, il y avait une légère hausse (Graphique 1.11).

Between 1995 and 2001, energy consumption fell relative to GDP in all the accession countries, in many cases markedly, whereas in the EU the decline was relatively small and in Portugal and Austria, there was a marginal increase (Graph 1.11).


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je pense que le ministre de la Santé a très bien répondu à la question, hier, lorsqu'il a clairement établi que le ministre québécois de la Santé, qui a défendu la cause de l'accord très fortement, était, à l'origine, de ceux qui ne voulaient rien faire dans le dossier.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I think the Minister of Health answered the question very well yesterday, when he said he had clearly established that the Quebec minister of health, who defended the agreement vigorously, had initially been one those who did not want to do anything.


Tout d'abord, ce projet n'était pas contraignant; par conséquent, moins de la moitié de l'ensemble des États membres a actuellement mis en pratique le principe de solidarité envers Malte en accueillant des réfugiés, et généralement en nombre très faible. Ensuite, le projet de relocalisation a très fortement sous-estimé l'importance des préférences et de l'information.

First, it was not binding with the consequence that not even half of all Member States actually practiced solidarity with Malta by taking (generally very low numbers of) refugees. Secondly, the relocation project significantly underestimated the importance of preferences and information.


À l'époque, il avait été l'un des projets de loi contre lesquels l'Assemblée nationale s'était objectée très fortement.

It was a bill of which, at the time, Quebec's national assembly was very critical.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et surtout, le gouvernement était alors très fortement majoritaire et il pouvait compter sur un ministre des Finances en pleine possession de ses moyens et un premier ministre qui avait affirmé que nous devions protéger l'industrie et maintenir la réglementation.

Most important, it was a very strong majority government with a healthy minister of finance and prime minister at the time who said that we needed to protect the industry and that we needed to ensure those regulations were in place and maintained.


A. considérant que la crise économique a engendré une augmentation très sensible des taux de chômage dans les États membres de l'UE; considérant que les jeunes ont été touchés d'une façon disproportionnée par cette évolution; considérant que le taux de chômage des jeunes augmente plus fortement que le taux moyen de chômage et que le nombre de jeunes de moins de 25 ans sans emploi était de 5,5 millions au sein de l'UE en décembre ...[+++]

A. whereas the economic crisis has caused a massive rise in unemployment rates in the EU Member States; whereas young people have been disproportionately affected by this trend; whereas the rate of youth unemployment is rising more sharply in relation to the average unemployment rate; whereas more than 5.5 million young people in the EU under 25 were unemployed in December 2009, equivalent to 21,4 % of all young people, creating the paradox that while young people, owing to the ageing of the population, constitute a cornerstone of the social security systems, at the same time they remain on the economic margin,


Ces deux dernières années ont démontré que la PMI était très prometteuse et qu'elle contribuait fortement à la croissance, à l'emploi et à la préservation de l'environnement, dans les zones côtières et au-delà de celles-ci.

The last two years have confirmed the IMP as a highly promising policy providing a significant contribution to growth, jobs and environmental sustainability for Europe’s coastal areas and beyond.


Une des premières choses à demander est le transfert de ce dossier à M. Solana ; ce dossier ne peut plus être dans les mains des présidences qui, comme nous le savons, tournent tous les six mois ; nous avons besoin d'un interlocuteur constant qui puisse, sous son autorité, organiser les travaux des différentes délégations des États membres à New-York pour que, l'année prochaine, nous ayons une position qui soit cohérente du début à la fin ; ceci nous éviterait cette position vraiment tragique, qui a mis d'ailleurs en difficulté pas mal de pays tiers, amis de l'Union européenne, à commencer par le Mexique, qui s'était engagé très fortement ...[+++]

One of the first things to ask for is that this dossier is handed over to Mr Solana. It is no longer possible for this dossier to be placed in the hands of presidencies which, as we know, change over every six months; we need a permanent spokesman who can, on his own authority, organise the work of the various Member State delegations in New York so that, next year, we have a position which is consistent from beginning to end, thus avoiding this truly tragic situation, one that has made things difficult for a number of third countries friendly to the European Union, starting with Mexico, which had made a very firm commitment to defending our pe ...[+++]


Il préconisait très fortement qu'on lève cet embargo et qu'on permette aux Musulmans de s'armer convenablement (1835) Quand je lui ai demandé si cela ne risquait pas d'accroître les hostilités, il a reconnu que cela pourrait très bien se produire au début, mais il était convaincu qu'il s'agissait là de la seule mesure qui permette un véritable espoir d'en arriver à une solution à long terme au conflit en Bosnie.

He advocated very strongly that we drop this embargo and allow the Muslims to be armed adequately (1835) In response to my question would this involve an increase in hostilities, he admitted that at the outset this could very well be the case but he was convinced that for a long term resolution of the conflict in Bosnia this was the only option that would give a real hope of that happening.


Il y avait le côté canadien, représenté de façon très légitime et très démocratique à la Chambre des communes par une majorité de 74 députés québécois sur 75, qui étaient, eux, très fortement en faveur du projet de rapatriement, contrairement à l'Assemblée nationale, qui était unanimement contre le projet.

There was the Canadian side, represented quite legitimately and very democratically in the House of Commons by a majority of 74 Quebec members out of 75 who were very much in favour of patriation, contrary to the National Assembly, which was unanimous in its opposition to the project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très fortement était ->

Date index: 2021-12-15
w