Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 faible
3 moyen
4 fort
5 très fort)
Aéronef de fort tonnage
Aéronef de très fort tonnage
Classe d'état d'engraissement
Fluide à très forte viscosité
Gros porteur
Laser de très forte puissance
Laser de très haute puissance
Mer agitée
Mer forte
Mer très forte
Moteur à taux de dilution très élevé
Moteur à taux de dilution ultra-élevé
Propulseur à très fort taux de dilution
Supercargo
Très forte réduction
Très forte viscosité des fluides
Très fortes vagues associées aux tempêtes

Traduction de «très fort simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
2:faible | 3:moyen | 4:fort | 5:très fort) | classe d'état d'engraissement(1:très faible

2:slight | 3:average | 4:high | 5:very high) | class of fat cover(1:low


très forte viscosité des fluides [ fluide à très forte viscosité ]

highly viscous liquid


aéronef de fort tonnage | aéronef de très fort tonnage | gros porteur | supercargo

heavy aircraft


laser de très forte puissance [ laser de très haute puissance ]

very high power laser


moteur à taux de dilution ultra-élevé [ propulseur à très fort taux de dilution | moteur à taux de dilution très élevé ]

ultra-high bypass engine [ UBE | ultra-high bypass powerplant ]


mer agitée | mer forte | mer très forte

sea | wind sea


le très fort désendettement découlant de la recapitalisation

the substantial debt relief resulting from recapitalisation


très fortes vagues associées aux tempêtes

largest waves in storms


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on est engagé dans une opération de vente, de négociation ou de commercialisation à un moment où le protectionnisme est très fort — simplement à cause de la situation économique mondiale en ce moment —, les effets peuvent durer très longtemps.

If you happen to be doing the selling, negotiating, or marketing at a point in time where that protectionism is spiking — simply because of the world economy at the moment — it has a long-lasting effect.


Dans le cas présent, si les citoyens se soucient de mettre à niveau leurs installations septiques et qu'ils se soucient également du rejet des phosphates, il y a de très fortes chances pour qu'une tranche importante de l'industrie leur emboîte le pas, tout simplement.

In this case, if people want to upgrade their septic systems and are also concerned about phosphate emissions, there is a very strong chance that a large segment of industry will simply follow their lead.


Je ne peux pas simplement vous donner une liste des États membres ayant manifesté leur accord ou leur opposition. Des positions très fortes ont été exprimées concernant la manière de faire les choses, compte tenu de certaines des situations.

I cannot just give you a list of Member States who said yes or no. There were strong views about how we do this, bearing in mind some of the situations.


Il y a une majorité très forte au Parlement européen pour soutenir ce principe et la Commission Barroso nous soutient dans cette démarche, tout simplement parce qu’elle est vitale pour le devenir de l’Union.

A very strong majority within Parliament supports this principle and the Barroso Commission also supports us in this approach, quite simply because it is vital for the future of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voulais pas interrompre la procédure de vote, mais je voulais simplement remercier le groupe PPE-DE d’avoir adopté la position commune de manière à ce que nous ayons maintenant une très forte majorité, ce qui constituera un excellent signe aussi bien pour les consommateurs que pour les entreprises de notre intention d’ouvrir le marché et de protéger les consommateurs.

I did not want to interrupt the voting, but I merely wanted to thank the PPE-DE Group for supporting the common position so that we now have a very strong majority, which will be a very good signal to both consumers and businesses that we intend to open up the market and protect consumers.


J’entretiens effectivement des liens affectifs très forts avec ce pays, mais je n’en perçois pas moins les éléments qui méritent la critique et doivent encore être traités. Je m’oppose donc à l’idée que certaines critiques contenues dans ce rapport devraient être purement et simplement supprimées.

I do indeed have very strong emotional ties to the country, but I can also see the things about it that are worthy of criticism and still have to be sorted out, and so I am against the idea that some of the points of criticism made in this report should simply be deleted.


Je peux dire fort simplement que quiconque sera engagé pour occuper ce poste important à l'APECA sera assurément très compétent et s'acquittera fort bien de ses responsabilités.

I can say quite simply that whoever is hired for this important position in ACOA, they will undoubtedly and most assuredly be a very qualified individual who will ably carry out his or her responsibilities in this post.


Alors, je le dis très clairement, je crois que nous ne remplissons pas aujourd’hui le critère de Copenhague sur la capacité de l’Union à avoir de nouveaux adhérents sans briser son élan et je dirai simplement, Monsieur le Président, que ce serait un signe vraiment très fort que de dire aux peuples: l’Europe reprend son destin en main en étant capable de dire quelles sont ses frontières.

Therefore, I would say very clearly that I think that, at the moment, we are not meeting the Copenhagen criterion on the ability of the EU to take on new members without losing momentum, and I would simply say, Mr President, that it would send a very strong signal if we said to the people: Europe is taking its destiny back into its own hands by being able to state where its borders are.


La question plus fondamentale encore est donc de savoir si les étudiants peuvent acquérir une formation adéquate. Ne sont-ils pas plutôt dans une situation sans issue où leur rendement est médiocre parce qu'ils doivent travailler très fort simplement pour survivre au jour le jour, de sorte qu'ils sont moins aptes à affronter la concurrence lorsqu'ils arrivent sur le marché du travail?

The bigger question is, are we allowing people to have an adequate educational experience or are we just simply putting them into a no-win situation in which they perform poorly because they have to work so hard to get by day to day that they are less competitive in the marketplace when they get out?


Si, à l'heure actuelle, 30 p. 100 des activités étaient concentrées au Québec et 60 p. 100 en Colombie-Britannique et qu'il y avait au Québec une entreprise en démarrage très forte, celle-ci devrait-elle être exclue de la participation à des contrats comme celui-ci simplement parce que le député pense que le pourcentage de 60 p. 100 est le chiffre magique, ce pourrait ne pas être le cas?

If 30% of the business was in Quebec right now and 60% was in British Columbia and there was a very strong start-up capable company in the province of Quebec, should that company be excluded from participating in contracts like this just because he thinks there is some artificial magic to the figure of 60% that may or may not in fact be true?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très fort simplement ->

Date index: 2022-09-17
w