Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement

Vertaling van "très fermement condamné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
41. prend acte des efforts de l'Union européenne et de la communauté internationale en Syrie, mais déplore que ces efforts ne se soient pas traduits par une amélioration de la situation sur le terrain; exprime une fois encore sa profonde inquiétude quant à la situation en Syrie, en particulier en ce qui concerne la situation d'urgence humanitaire chronique et en matière de droits de l'homme; condamne très fermement la répression brutale généralisée et les violations systématiques des droits de l'homme et des libertés fondamentales par le régime syrien à l'encontre de sa population, y compris de ...[+++]

41. Notes the efforts made by the European Union and the international community in Syria but regrets that those efforts have not translated into an improvement of the situation on the ground; expresses again its deep concern over the situation in Syria, especially regarding the continuing human rights and humanitarian emergency; condemns in the strongest terms the widespread brutal repression and systematic violations of human rights and fundamental freedoms by the Syrian regime against its population, including children and women; ...[+++]


Évidemment, les médias et les chaînes de télévision, qui sont très fermement sous la coupe du gouvernement, diffusent très largement les félicitations, les poignées de main et tout cela, mais pas la condamnation elle-même.

And of course what happens with the media or the television channels, which are very strongly under government influence, is that the back patting and the hand shaking and so forth get shown on television, but the actual condemnation does not.


– Monsieur le Président, la Commission a très fermement condamné les attaques perpétrées à l’encontre du Président Ramos-Horta et du premier ministre Xanana Gusmao.

− Mr President, the Commission has condemned the attacks against President Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmao in the strongest terms.


- (EN) Monsieur le Président, à ce propos, bien que je conteste fermement les amendements oraux, je défends malgré tout le droit des députés européens à déposer des amendements oraux, y compris un jeudi après-midi, et je condamne très fermement les groupes - et mon groupe est un des premiers que je condamne - qui ne parviennent pas à rassembler leurs députés un jeudi après-midi.

- Mr President, on this point, although I strongly disagree with the oral amendments, I will nevertheless defend the right of MEPs to place oral amendments, even on a Thursday afternoon, and I will condemn most strongly the groups – and my group is one of the first that I condemn – which do not manage to have their MEPs here on a Thursday afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cette raison que nous devons être très prudents, mais aussi soutenir très fermement le processus de paix en condamnant sans ambiguïté ceux qui, lorsqu’ils étaient au pouvoir, ont eu recours à la violence, ainsi que ceux qui ont abusé du mot «liberté» pour justifier l’exercice de la violence.

It is for that reason that we must be very careful, but also very firm, in supporting the peace process there by unambiguously denouncing those who, while in positions of power, had recourse to violence, as well as those who misused the word ‘freedom’ as a justification for doing the same thing.


Elle condamne fermement tous les actes de terrorisme commis dans ce pays, qui ont causé la mort de très nombreux innocents.

The European Union strongly condemns all acts of terrorism in Iraq, which have caused the death of so many innocent victims.


Nous devons donc modifier notre proposition de résolution d'aujourd'hui pour condamner très fermement le Conseil et lui demander, tout aussi fermement, de confier ce dossier à M. Solana, exclusivement.

We must therefore amend today’s motion for a resolution in order to firmly condemn the Council and ask it, as firmly, to entrust this dossier to Mr Solana, and to him alone.


[Français] Tous les Canadiens condamnent très fermement ces actes de terrorisme.

[Translation] All Canadians vigorously condemn these acts of terrorism.


Le Président SANTER a rappelé à son interlocuteur que l'U.E. avait condamné très fermement la tentative de coup d'Etat; il s'est réjoui du retour dans le calme à la légalité institutionnelle et a tenu à féliciter personnellement le Président TROVOADA pour le courage et la détermination dont il a fait preuve tout au long des événements.

President Santer recalled the EU's round condemnation of the attempted coup d'état and welcomed the peaceful restoration of a legal institutional order. He congratulated President Trovoada personally for the courage and determination he displayed throughout.


Qui plus est, la Cour suprême du Canada s'est très fermement prononcée contre toute possibilité d'extradition vers les États- Unis si un intimé risque d'y être condamné à la peine capitale.

Moreover, the Supreme Court of Canada has come down firmly against extraditing to the United States where someone would be subject to the death penalty.




Anderen hebben gezocht naar : condamner fermement     condamner vigoureusement     condamner énergiquement     très fermement condamné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très fermement condamné ->

Date index: 2021-09-30
w