Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très déçu lorsque " (Frans → Engels) :

En tant que députée de Jonquière, et comme je le disais lors de ma première intervention sur le projet de loi C-32, j'ai pris la parole pour dire à quel point j'étais très déçue lorsque nous avons analysé ce projet de loi en comité.

As the member for Jonquière, as I said when I first spoke on Bill C-32, I wish to indicate how disappointed I was when we analyzed this bill in committee.


Pour parler franchement, j'ai été très déçu lorsque le premier ministre a déclaré en Afrique que ceci ne rapportait pas de votes.

To be quite frank about it, I was really disappointed when the Prime Minister in Africa said that this was not a vote getter.


J'ai été très déçue lorsque le Parti conservateur a modifié la position qu'il avait adoptée sur ce projet de loi, parce qu'à mes noces, le témoin était le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice au sujet du C-17.

One of the biggest disappointments to me was the change in the Conservative Party's position on this bill, because the best man at my wedding was the parliamentary secretary to the Minister of Justice on C-17.


J’étais très déçue lorsque ma mère est décédée en 2007.

I was disappointed when my mother passed away in 2007.


C’est ce que nous avons fait dans le cas de la loi linguistique et je dois dire que je suis très déçue, Monsieur le Président, de constater qu’aucun des députés hongrois ou d’appartenance ethnique hongroise au sein du Parlement européen n’a répondu à l’offre et mes collègues du SMK - un parti de la République slovaque – et ont même préféré quitter la session lorsque nous avons évoqué cette question.

This is what we did in the case of the language law and I must say that I am very disappointed, Mr President, that none of our fellow MEPs from Hungary or of Hungarian ethnicity responded to the offer and my colleagues from the SMK (which is a party from the Slovak Republic) even preferred to walk out of such a session when we raised the topic.


Je viens de la Saskatchewan et j'ai donc été très déçu lorsque, dans ses observations et en réponse à des questions aujourd'hui, le ministre des Finances a dit qu'il n'entendait pas étendre ce principe à toutes les provinces du pays.

Being from Saskatchewan I was very disappointed when listening to the Minister of Finance's comments and reaction to questions today that he is not going to extend this principle to all provinces right across the country.


Il est donc tout à fait opportun que ce sommet s'attaque aux problèmes environnementaux cruciaux que nous connaissons, à la fois à l'intérieur de l'Union et dans un contexte plus global. J'ai été très déçu par M. Bush lorsqu'il a annoncé, au début de l'année, sa volonté de renégocier l'accord de Kyoto.

It is very timely, therefore, that this summit will be addressing key environmental issues which need to be tackled, both within the Union and in a more global context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très déçu lorsque ->

Date index: 2023-03-24
w