Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Compte TRE
Compte d'un employé TRE
Compte à l'état TRE
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Sens très difficile à cerner
Stéroïdes ou hormones
Très difficile
Vitamines
à très bon compte

Traduction de «très difficile compte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sens très difficile à cerner

considerable fluidity of meaning




compte à l'état TRE [ compte d'un employé TRE | compte TRE ]

T-SOS account


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les décisions de gestion relatives au rendement maximal durable dans les pêcheries mixtes devraient tenir compte de la difficulté de pêcher toutes les espèces d'une pêcherie mixte en même temps en visant le rendement maximal durable, en particulier lorsque les avis scientifiques indiquent qu'il est très difficile d'éviter le phénomène des stocks à quotas limitants en renforçant la sélectivité des engins de pêche utilisés.

Management decisions relating to maximum sustainable yield in mixed fisheries should take into account the difficulty of fishing all stocks in a mixed fishery at maximum sustainable yield at the same time, in particular where scientific advice indicates that it is very difficult to avoid the phenomenon of "choke species" by increasing the selectivity of the fishing gears used.


C'est une tâche très difficile pour votre comité de s'attaquer au dossier en son entier, mais je crois que le secteur financier tout entier rétorquerait qu'il est aux prises avec des tâches très difficiles, compte tenu de la concurrence électronique que l'on anticipe dans notre économie d'ici 12 à 15 ans.

It's a very difficult task for your committee to deal with in its entirety, but I think the whole financial industry will say they're all faced with very difficult tasks with the kind of electronic competition they foresee occurring in this economy in the next 12 to 15 years.


Cela pourrait s'avérer très difficile, compte tenu de la Parliament Act de 1911.

It might be very difficult, given the Parliament Act of 1911.


J'ai travaillé de nombreuses années avec les organismes qui vous ont précédé — douanes et accise, patrouille frontalière, et cetera — et je sais que votre organisation effectue un travail très difficile, compte tenu de la taille de nos frontières et de toutes les voies d'accès.

I have had many years of working with your predecessor groups — customs and excise, the border patrol, et cetera — and I think that your organization has a very difficult job to do considering the size of our borders and the ways of entry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour équilibrer la priorité accordée à la recherche active de travail, et étant donné que les personnes entrant en ligne de compte pour le New Deal sont les plus difficiles à aider, les politiques visant à identifier les carences dans le domaine des compétences de base et à y remédier sont très importantes.

To balance the emphasis on active job search, and given that those reaching the New Deal are the hardest to help, policies to identify and address basic skills deficiencies are very important.


D'une part, nous parlons des aliments en magasin et des aliments importés et de la responsabilité du gouvernement de veiller, pour la protection des Canadiens, à ce que les aliments soient sûrs. D'autre part, nous parlons de la responsabilité de protéger les aliments des ravageurs lors de leur transport au Canada, ce qui est très difficile compte tenu des particularités de notre réseau d'approvisionnement alimentaire.

On the one hand, we are talking about food that is in stores and imported foods and the responsibility of the government to ensure, for the protection of Canadians, that the supply of food is safe; on the other, we are talking about the responsibility to ensure that no actions by pests happen in Canada moving across the country, which is a great difficulty in terms of our food supply position.


Un des problèmes qui se pose très souvent est celui des personnes qui viennent ici travailler pendant six ou huit mois — et qui viennent ici des Antilles ou des Philippines — c'est qu'elles n'ont pas de voiture, qu'elles ne peuvent conduire une voiture, qu'il leur est donc très difficile, compte tenu des distances au Canada, de quitter l'endroit où elles dorment et travaillent, si leur employeur ne les autorise pas à se déplacer ou s'il ne leur fournit pas un moyen de transport.

One of the problems that arises very often is that when people come here for six or eight months to work—and they come here from the Caribbean or the Philippines—they do not have a car, they cannot drive a car, so it's very difficult for them, with our distances here, to ever get away from the place where they are sleeping and working, if it wasn't for the employer allowing them or providing transportation back and forth.


Compte tenu de cette situation, il serait très difficile de reconnaître les décisions concernant ces personnes et l'on peut envisager d'exclure ces décisions du champ d'application de la reconnaissance mutuelle, du moins pour le moment.

Given this situation, decisions dealing with such persons would be very difficult to recognise, and one might consider that such decisions be excluded from the scope of mutual recognition, at least for the time being.


Compte tenu du nombre très élevé des communications des cas de fraudes et irrégularités (ci-après dénommées « fiches fraude » et « fiches Assistance mutuelle »), la Commission avait mis en place deux procédures d'exploitation des données, l'une dénommée Echantillon A, et consistant en une exploitation statistique des « fiches fraude », et l'autre dite Echantillon B et consistant en un examen approfondi de certains dossiers particulièrement difficiles ayant fait l'objet de communications dans le cadre de l'Assistance mutuelle.

Given the very large number of cases of fraud and irregularities reported ("fraud reports" and "mutual assistance reports"), the Commission had established two procedures for processing data: the first, Sample A, is a statistical processing of the "fraud reports" and the other, Sample B, a detailed examination of certain particularly difficult cases reported under the system of mutual assistance.


Compte tenu du nombre très élevé des communications des cas de fraudes et irrégularités portant sur des montants de droits supérieurs à EUR 10.000 (ci-après dénommées « fiches fraude » et « fiches Assistance mutuelle »), la Commission a mis en place deux procédures d'exploitation des données : l'une consiste en une exploitation statistique des « fiches fraude », l'autre en un examen approfondi de certains cas particulièrement difficiles ayant fait l'objet de communications dans le cadre de l'Assistance mutuelle.

Given the very large number of cases of fraud and irregularities involving amounts of over EUR10 000 ("fraud reports" and "mutual assistance reports"), the Commission has established two procedures for processing data: the first is a statistical processing of the "fraud reports", and the other a detailed examination of certain particularly difficult cases reported under the system of mutual assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très difficile compte ->

Date index: 2024-11-25
w