Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre très fidèle et bien-aimé
Notre très saint-père
Pape
Saint-père

Vertaling van "très considérablement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Notre très fidèle et bien-aimé

Our Right Trusty and Right Well-Beloved
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De façon générale, nous y avons réagi en renforçant très considérablement notre collaboration au chapitre de la lutte contre le terrorisme, de la surveillance ainsi que de l'étude et de la compréhension de la radicalisation.

In general, the response is that we've upped our game very significantly on counter-terrorism, on tracking, and on the study and understanding of radicalization.


Nous sommes très fiers de nos quelque 1 000 auxiliaires bénévoles de la Garde côtière qui exploitent près de 500 navires, ce qui nous permet d'accroître considérablement notre capacité de réagir aux besoins du milieu maritime et de la population canadienne.

We are extremely proud to have 1,000 Coast Guard auxiliary volunteers at work in this region. The auxiliarists operate almost 500 vessels, which greatly enhances our ability to respond to the needs of Canadians and the maritime public.


Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.

During a hearing on rare diseases that I organised in Parliament last year with Eurordis – the European patients’ association – I pointed out that it was up to us, that it was up to Europe, to place the bar very high for these patients who are pinning all their hopes on research, and this is what our rapporteur has done here by considerably enhancing the Commission’s text.


D’un côté, notre flotte de véhicules publics et privés – comme vous l’avez très justement dit – est très obsolète et ses seuils d’émissions sont élevés, tandis que d’un autre côté, la demande a considérablement ralenti, pour ne pas dire qu’elle s’est totalement effondrée.

On the one hand, we have a fleet of public and private vehicles – as you have rightly said – that is very obsolete and has high emission levels, while, on the other hand, demand has slowed down dramatically, if not collapsed entirely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de l’Objectif 2 et du régime transitoire, nous disposerons de ressources très limitées, qui nous imposent de cibler considérablement notre aide.

Under Objective 2 and the phasing-in transitional scheme, we will have very limited resources, requiring strong targeting of support.


C’est très bien de renouveler notre engagement en faveur du réseau transeuropéen de transport et de déclarer que même un léger transfert modal réduirait considérablement le niveau de congestion des routes, mais il ne faut pas oublier que bon nombre de routes, en particulier dans les villes, sont saturées parce que les transports publics locaux sont dans un tel état qu’ils ne donnent pas envie de les préférer à la voiture.

It is all well and good to renew our commitment to the trans-European transport network and to proclaim that even a small shift in the modal balance would considerably reduce congestion on the roads. It must be remembered, however, that many routes, particularly within cities, are congested because the state of local public transport makes it an unappealing alternative.


Il y a une autre question qui figure très haut dans notre liste de priorités, et c'est la nécessité d'améliorer considérablement notre capacité de bien identifier les gens, grâce à des cartes à puce, ou à des cartes biométriques.

The other one that is very high on our priority list is to make a major improvement in our ability to properly identify people, with smart cards, biometric cards.


Il existe naturellement des liens très clairs entre les deux communications - celle de 2003 concernant l’asile et la prochaine communication de la Commission -, votre rapport ainsi que les débats d’aujourd’hui qui vont nous aider considérablement dans notre travail à la Commission, dont les résultats vous seront présentés sous peu.

There are naturally clear links between the two communications – in relation to asylum, that of 2003, and the next Commission communication – and your report and today's debates will greatly enhance the work we are carrying out within the Commission and which we will present shortly.


Dans plusieurs provinces, nous allons pouvoir augmenter très considérablement notre production hydroélectrique et, au cours des 25 prochaines années, peut-être accroître notre capacité de 25 000 mégawatts.

We have the capacity to bring on very extensive megawatts of hydro-electricity in Canada in a number of provinces, perhaps as much as 25,000 megawatts of additional hydro over the course of the next 25 years.


Nous avons été assujettis à un contingent mondial de sucre raffiné très limité, qui a réduit considérablement notre accès, lequel est passé de 40 000 tonnes par année à 5 000 tonnes en 1996.

We were subject to a very small global refined quota that reduced our access effectively from 40,000 tonnes annually to 5,000 tonnes by 1996.




Anderen hebben gezocht naar : notre très fidèle et bien-aimé     notre très saint-père     saint-père     très considérablement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très considérablement notre ->

Date index: 2023-09-01
w