Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement » (Français → Anglais) :

Vous avez vu quelles étaient les disparités au sein du groupe qui s'est présenté ici; cela a été souligné très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement avec vos collègues ministres, le ministre des Finances, le ministre Goodale, le ministre Vanclief et d'autres encore.

You have seen the divergence of the group that has been here; that was outlined in the previous meeting we had with some of your minister colleagues, very clearly, to the Minister of Finance, Minister Goodale, Minister Vanclief, and others.


Le greffier et le président du comité ont dit très clairement lors des discussions que nous avons eues, qu'au cours des neuf jours qui suivront notre retour et jusqu'à la mi-novembre, nous allons entendre des témoins relativement à une question complètement différent ...[+++]

The clerk and chairman of the committee made it very clear in the discussions we had that in the nine days after that when we will be sitting up until the middle of November we will be hearing witnesses on a completely different issue, the pre-budget hearings.


Lors des réunions que nous avons eues avec certains représentants des Tigres Tamouls, nous avons soulevé la question des enfants soldats et nous leur avons dit ceci : ils ont signé un accord ou un protocole avec l'UNICEF par lequel ils s'engageaient à ne pas employer d'enfants soldats et à accorder un certain traitement à ceux qu ...[+++]

In the course of the meetings we had with some of the Tamil Tiger representatives, we raised with them the issue of child soldiers and we posited this to them. They have signed an agreement or a protocol with UNICEF not to use child soldiers and to deal with them in a certain way if any are recruited in some fashion or another, which is basically to return them to their families or their community.


Nous savons que la situation est compliquée, ce qui m’a fait dire que je considère comme assez encourageant le fait que la ministre des affaires étrangères Livni assistera à la prochaine réunion du Conseil après la réunion très positive que nous avons eue avec la Ligue arabe. Mais sur le fond je conviens que la situation est très difficile. Par ailleurs, à côté de tout cela, ce sont aussi les factions et les divers ...[+++]

We know that it is a complicated situation, and that is why I said that I see at least some positive hope in the fact that Foreign Minister Livni will attend the next Council meeting after the very positive meeting we had with the Arab League, but on the ground I agree that the situation is very difficult, and, besides all this, it is also those factions and those different radical groups that are outside the Government that would like to jeopardise the whole process.


Lors des réunions de préparation que nous avons eues jusque maintenant, nous avons remarqué que tant la Commission que le Conseil - et j’ai toujours exprimé mon souhait d’une coopération institutionnelle - partagent en grande partie notre intérêt envers ce que je pense être une très grande coopération toujours plus étroite entre ...[+++]

At the preparatory meetings that we have held so far, we have noted, on the part of the Commission and of the Council – and I have always expressed my desire for institutional cooperation – that there is a great shared interest in what I believe to be a very great and increasingly close cooperation amongst the three institutions.


Dès la première réunion que nous avons eue à propos de cette procédure budgétaire - c’était à Copenhague - je me suis rendu compte de leur très grande compétence et j’ai rencontré une nette volonté de faire en sorte que chacun assume ses responsabilités et trouve les solutions qui me permettent de féliciter l’Assemblée pour le budget qui est désormais adopté.

Right from our first meeting as part of this budgetary procedure, which originated in a meeting in Copenhagen, I have encountered considerable ability and a very positive desire that we should each individually accept our responsibility and find those solutions that I think entitle me to congratulate Parliament on the budget that has now been adopted.


Le sénateur Banks : Lors de réunions que nous avons eues avec des gouvernements étrangers, on nous a dit que le Canada avait toujours eu sa place à la table lorsqu'il s'agissait d'échanger des renseignements à l'échelle internationale, surtout pendant la Guerre froide, pas tellement du fait de son aptitude à recueillir des renseignements — puisqu'elle a toujours été limitée — mais plutôt de son expertise dans le ...[+++]

Senator Banks: In our meetings with governments of other jurisdictions, it has been pointed out that historically Canada had a seat at the table when it came to the trading of security intelligence matters internationally which, particularly during the Cold War, was based not so much on Canada's capacity to gather intelligence — because that has always been limited — but rather on our particular expertise in the processing of intelligence.


La sénatrice Bellemare : Ça tombe bien que l'on vous rencontre ce soir, parce que la réunion que nous avons eue antérieurement au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie traitait d'un sujet qui touche votre agence.

Senator Bellemare: It is quite timely that we are meeting with you this evening because, at our last meeting, those of us on the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology were discussing an issue that had to do with your agency, but I do not see any mention of it in the financial documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très clairement lors des réunions que nous avons eues antérieurement ->

Date index: 2022-01-22
w