Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Remercier chaleureusement

Vertaling van "très chaleureusement remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, il y a longtemps que ce sujet est en souffrance, et je voudrais très chaleureusement remercier le rapporteur.

– (DE) Mr President, this is long overdue, and I would like to thank the rapporteur most warmly.


Je la remercie très sincèrement et très chaleureusement de ses 35 ans de dévouement à notre société acadienne.

I offer her my sincere thanks for the 35 years she has dedicated to our Acadian society.


Pour ceux qui ont attiré l’attention de tous sur un manque de crédibilité de l’Europe, je dirai ceci: je voudrais très chaleureusement remercier les députés qui, depuis 9 heures ce matin, assistent à ce débat.

To those people who have drawn everybody’s attention to Europe’s lack of credibility, I will say this: I would like very warmly to thank the Members who have been attending this debate since 9 a.m. this morning.


Monsieur le Président, je remercie très chaleureusement ma collègue, la députée de Québec, d'avoir bien voulu déposer ce projet de loi, et également de l'avoir défendu avec autant de sensibilité.

Mr. Speaker, I would like to express my sincere gratitude to my colleague, the member for Québec, for introducing this bill, and for defending it with such feeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux très chaleureusement remercier les rapporteurs, et en particulier Carlos Costa Neves ainsi que Mme Buitenweg, pour l'agréable collaboration.

I wish to extend heart-felt thanks to the rapporteurs, in particular to Carlos Costa Neves and of course Mrs Buitenweg as well, for making our work together so pleasant.


Telles sont les dépenses que permet ce train de mesures et je voudrais très chaleureusement remercier le Parlement européen et le Conseil d'avoir rapidement appuyé cette proposition et d'avoir fait diligence pour prendre cette décision.

These are the tasks that the aid package is designed to accomplish, and I would like to take this opportunity to thank the European Parliament and the Council most sincerely for being so quick to support this proposal and for being prepared to take this decision so rapidly.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord très chaleureusement remercier notre rapporteur pour son rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first let me thank our rapporteur very warmly for his report.


Nous tenons à remercier très chaleureusement notre collègue de la Chambre des communes, l'honorable Mike Wallace, et, bien entendu, notre greffier, Eric Janse, de leur présence parmi nous aujourd'hui.

We wish to thank very kindly our colleague from the House of Commons, the Honourable Mike Wallace, for coming, and of course our clerk Eric Janse will help us.


Je profite de l'occasion pour rappeler le souvenir du sénateur Molgat, citer son service exemplaire en sa qualité de Président du Sénat pendant près de sept ans, et le remercier très chaleureusement de ce qu'il a fait pour le Canada.

I should like to take this opportunity to mention the late Senator Molgat and his exemplary service to the Senate as our Speaker of almost seven years and to thank him most profusely for that service to Canada.


Je tiens d'abord à vous remercier tous et chacun d'entre vous pour cette importante séance et je voudrais remercier très chaleureusement le réseau Droits et démocratie, et particulièrement Mme Mika Lévesque, d'avoir facilité notre venue au Canada et organisé toutes les activités durant notre séjour ici.

Please allow me to begin by saying thanks to all of you for this important hearing, and let me also express my deep appreciation to the Rights & Democracy Network, particularly Ms. Mika Lévesque, for helping us come to Canada and facilitating all the programs during this, our visit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très chaleureusement remercier ->

Date index: 2024-05-30
w