Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre très fidèle et bien-aimé
Notre très saint-père
Pape
Saint-père

Vertaling van "très brièvement notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Notre très fidèle et bien-aimé

Our Right Trusty and Right Well-Beloved
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Permettez-moi de vous présenter très brièvement notre approche de la réglementation.

Let me give you a 10-second overview of how we approach regulation.


Très brièvement, notre équipe va établir cinq priorités stratégiques au cours des cinq prochaines années, et la quatrième porte justement sur la défense de notre mandat législatif d'accès à l'information, à l'aide de tous les moyens qui seront nécessaires.

The team, to be very short, will develop five strategic priorities over the next five years. Number four is exactly about defending the legislative mandate to have access to information, with all the means that will be required.


– (DA) Monsieur le Président, je n’avais pas réalisé que nous aurions l’occasion d’expliquer notre vote sur cette résolution, mais puisque tel est le cas, je vais tenter de le faire très brièvement.

– (DA) Mr President, I actually did not realise that we would, in fact, have the opportunity to give an explanation of vote in connection with this resolution, but, as that is the case, I will do so very briefly.


Mais si je peux juste répondre très brièvement à mon cher ami et collègue, M. Heaton-Harris, je dirais que nous avons tous notre propre point de vue sur la valeur des institutions européennes, mais je ne pense pas qu'il soit juste de s'en prendre à l'Union européenne, aux gouvernements nationaux et aux collectivités locales parce qu'ils s'intéressent ou ne s'intéressent pas à la question des personnes handicapées et du sport.

But if I may just very briefly reply to my good friend and colleague, Mr Heaton-Harris, I think we all have our own points of view about the value of the European institutions, but I do not think it is fair to attack the European Union, national governments, local government, for being interested or disinterested in the question of the disabled and sport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Présidente, très brièvement, je voudrais remercier tous mes collègues qui sont intervenus ainsi que mes collaborateurs, et j'ai constaté avec grand plaisir une large convergence de vues dans la nécessité d'approfondir nos relations avec les pays du Caucase du Sud, de partager avec eux notre expérience et de les accompagner sur le chemin de leurs réformes, aussi bien politiques qu'économiques.

− (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.


C’est pourquoi, en tant que législateurs, il est de notre devoir de la modifier, même si nous savons que ce texte ne restera en vigueur que très brièvement car, comme l’a déjà mentionné le commissaire, le nouveau règlement et la nouvelle directive existent déjà.

Therefore, as legislators, it is still our duty, even if we know that this text will only be in force for a very short time because, as the Commissioner has already mentioned the new Regulation and the new Directive already exist.


- Je voudrais répondre très brièvement à M. Zacharakis que, à ma connaissance, malgré les efforts très énergiques que notre collègue Mme Loyola de Palacio déploie sur ce sujet depuis plusieurs années, nous n’en sommes pas encore tout à fait à un espace aérien totalement communautarisé.

(FR) I would like to answer Mr Zacharakis very briefly by saying that, to my knowledge, despite the most strenuous efforts of Mrs de Palacio in this area over several years, we have still not quite established a non-segregated Community airspace.


Pour résumer très brièvement notre activité, nous sommes spécialisés dans le secteur des voyages de vacances ou de loisirs.

In a nutshell, our business serves the holiday or leisure travel sector.


Aux diapositives 12 et 13, j'aborde très brièvement notre réalité, qui est essentiellement que, dans le contexte nord- américain, nous sommes le seul pays à avoir pris un engagement à l'égard de Kyoto.

On slides 12 and 13 I have only briefly touched on our reality, which is that essentially, in the North American context, we the only country within the Western hemisphere that will make a commitment within Kyoto.


Très brièvement, notre pays est grand et notre armée petite.

Very quickly, we're a large country and we have a small force.




Anderen hebben gezocht naar : notre très fidèle et bien-aimé     notre très saint-père     saint-père     très brièvement notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très brièvement notre ->

Date index: 2024-03-08
w