Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très brièvement j'aimerais " (Frans → Engels) :

Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Très brièvement, j'aimerais ajouter mes commentaires au sujet de la qualité très élevée des mémoires que nous avons entendus aujourd'hui.

Ms. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Very briefly, I'd like to add my comments to the high quality of the briefs we've heard today.


Elle n'établit aucun lien entre ce taux et les facteurs qu'elle mentionne très brièvement (notoriété, marque forte, externalités de réseau, et passagers récurrents), censés prolonger les retombées positives des contrats de services aéroportuaires et de services de marketing au-delà de leur expiration.

It does not establish any link between this rate and the factors that it mentions in passing (prominence, strong brand, network externalities and repeat passengers) and that are supposed to extend the benefits of the airport services agreement and market service agreement after their expiry dates.


Afin d’éviter la répétition inutile, sur l’étiquette de la viande bovine, de l’indication des États membres ou pays tiers dans lesquels l’élevage a eu lieu, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 22 ter concernant une présentation simplifiée dans les cas où l’animal n’est présent que très brièvement dans l’État membre ou le pays tiers de naissance ou d’abattage.

To avoid unnecessary repetition of the indication on the label of the beef of the Member States or third countries where rearing took place, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 22b pertaining to a simplified presentation for cases of very short stay of the animal in the Member State or third country of birth or of slaughter.


Afin de garantir l’application des règles nécessaires au bon fonctionnement de l’identification, de l’enregistrement et de la traçabilité des bovins et de la viande bovine, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en ce qui concerne les exigences relatives à des moyens alternatifs pour l’identification des bovins, les circonstances particulières dans lesquelles les États membres sont autorisés à prolonger le délai maximal prévu pour l’application des moyens d’identification, les données à échanger entre les bases de ...[+++]

In order to ensure that the necessary rules for the proper functioning of the identification, registration and traceability of bovine animals and of beef are applied, the power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in respect of the requirements for alternative means of identification of bovine animals; the special circumstances in which Member States are to be permitted to extend the maximum periods for the application of the means of identification; data to be exchanged between the computerised databases of the Member States; the maximum period for certain reporting obligations; the ...[+++]


Très brièvement, j'aimerais savoir ce que vous pensez des relations entre l'Iran et le Venezuela et de tout lien existant entre les deux pays.

Very briefly, I would be interested in your comments on the relationship between Iran and Venezuela, and any possible connection between the two.


Très brièvement, j'aimerais énoncer les violations des droits de la personne commises en Iran de nos jours.

Very briefly, I would like to give a report of the violations of human rights in Iran today.


Très brièvement, j'aimerais d'abord dire à John Williams qu'évidemment, je connais très bien l'Organisation mondiale de parlementaires contre la corruption et son utilité.

Very quickly, first of all to John Williams, of course I'm well aware of GOPAC and your contribution.


(59) La conversion de l'entreprise à trois nouveaux domaines d'activité (métiers) et l'organisation de ceux-ci ne sont que très brièvement décrites dans le plan d'exploitation.

(59) The reorganisation of the company into three new business areas and the reorganisation within the business areas are only very briefly described in the business plan.


M. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Monsieur le Président, très brièvement, j'aimerais appuyer le recours au Règlement soulevé par le leader parlementaire du Bloc québécois.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Mr. Speaker, I simply want to support the point of order raised by the Bloc Quebecois House leader.


Elle exclut les matières exclusivement liées à la coopération judiciaire, ainsi que l'assistance administrative dans le domaine douanier [4] et la coopération douanière visée à l'article 135 du traité instituant la Communauté européenne (TCE) [5], même si elle aborde très brièvement ces domaines connexes lorsque c'est nécessaire.

It excludes matters that relate exclusively to judicial co-operation, as well as administrative assistance in customs matters [4] and customs cooperation defined under article 135 of the Treaty establishing the European Community (TEC) [5], although it briefly touches upon these related areas when necessary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très brièvement j'aimerais ->

Date index: 2023-05-17
w