Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons eu de très bonnes discussions.

Vertaling van "très bonnes discussions hier—nous pourrons " (Frans → Engels) :

Nous avons entamé la deuxième moitié de notre parcours et, avec un peu de bonne volonté et des discussions un peu plus courtes, dans la mesure du possible—encore que je sois le premier à reconnaître que nous avons eu de très bonnes discussions hier—nous pourrons expédier un peu plus rapidement ce volumineux travail.

We have definitely entered the second half of our journey, and with some goodwill and with shorter clause-by-clause discussions if at all possible—although I'm the first one to recognize that we had some very good discussions yesterday—we will be able to move through our voluminous work in a speedier fashion.


Le président: Chers collègues, nous avons eu une très bonne discussion, mais j'ai Stéphane Bergeron sur la liste, et nous pourrons ensuite y revenir.

The Chairman: Colleagues, we've had a very good discussion, but I have Stéphane Bergeron on the list, and then we can go back.


Je sais que nous pouvons nous attendre à de très bonnes discussions et à de très bonnes propositions que vous prendrez en considération, comme vous l'avez dit.

Because of it we can look forward to some very good discussions and suggestions, which you will, as you've said you would, take into consideration.


Nous avons eu de très bonnes discussions.

We had very good discussions.


Lorsque nous avons discuté de la Birmanie au sein du groupe PPE-DE hier, nous en sommes arrivés à la conclusion que la motion de résolution était très bonne, mais que la situation en Birmanie était très mauvaise.

When we discussed the resolution on Burma in the PPE-DE Group yesterday, we came to the conclusion that the motion for a resolution is very good but the situation in Burma is very bad.


J’espère que nous pourrons avoir une bonne discussion sur l’avenir et sur la façon d’assurer cette prévisibilité, ce qui est très important à mes yeux, non seulement pour la jeune génération, mais aussi pour ceux qui sont déjà actifs.

I hope we can have a solid discussion on the future and on how to provide this predictability, which I consider so important, not just for the younger generation but also for those already in business.


Je profite de l’occasion qui m’est donnée pour remercier chaleureusement tous les députés de cette Assemblée qui se sont joints à nous afin d’accomplir un travail sérieux et constructif sur cette question. Je tiens également à remercier les représentants de la Commission, avec lesquels nous avons mené des discussions de très bonne qualité et la présidence irlandaise du Conseil pour sa coopération efficace et, plus particulièrement, pour son évaluation très réaliste de ce qui peut ou non être r ...[+++]

Let me take this opportunity to extend warm thanks to all the Members of this House who have joined us in doing serious and constructive work on this topic, particularly, too, the representatives of the Commission, with whom we had really good discussions, and the Irish Presidency of the Council for its good cooperation and especially for its very realistic assessment of what is and is not feasible.


Dans mon pays, les Pays-Bas, nous avons mené une discussion sociale pendant près de vingt ans, une très bonne discussion, sociale et équilibrée. Et nous ne pourrons bien sûr jamais régler cette affaire en l'espace d'un jeudi après-midi, dans le cadre d’un si bref débat avec une minute de temps de parole. Je pense que, concernant cette affaire,

In my country, in the Netherlands, we have had a societal discussion for about 20 years, a very good, societal and balanced discussion and, of course, we can never come to a conclusion on a Thursday afternoon in such a small debate, with one minute of allotted speaking time. I think that when it comes to these matters we.


En tant que président de la commission de coopération parlementaire, je me rendrai prochainement en Ukraine, dans l’espoir que nous pourrons, sur la base du rapport dont il est question aujourd’hui et qui sera adopté demain, avoir une bonne discussion au sujet des affaires qui nous engagent sur le plan communautaire et dont nous devons nous soucier à ce titre.

In the capacity of Chairman of the parliamentary cooperation committee, I will presently be joining my colleagues in a trip to Ukraine, in the hope that we, partly on the basis of the report which is being discussed today and adopted tomorrow, will enter into a fruitful discussion on the issues which concern us all and about which we need to be concerned as a group.


Nous avons déjà eu de très bonnes discussions sur le sujet.

We have been having some good discussions on this subject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bonnes discussions hier—nous pourrons ->

Date index: 2023-04-13
w