Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une bonne introduction
Classe très bonne
Excellente valeur
Pour son argent
Prix avantageux
Prix compétitif
Prix étudié
Très bon
Très bon rapport qualité-prix
Très bonne qualité d'image
Très bonne réputation
Très bonne valeur
être très introduit

Vertaling van "très bonne collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix étudié | prix avantageux | très bon rapport qualité-prix | excellente valeur | très bonne valeur | pour son argent | prix compétitif

feature value | value-priced product








avoir une bonne introduction [ être très introduit ]

have good connections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai probablement pas besoin de présenter, dans cette région, madame le sénateur Chaput, notre Franco- manitobaine, une très bonne collègue que nous apprécions beaucoup.

In this region, I probably don't need to introduce Senator Chaput, our Franco-Manitoban, a very good colleague whom we very much appreciate.


Il y a l'excellent porte-parole adjoint de Trois-Rivières, notre très bonne collègue de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine et le député de York-Sud—Weston.

There is our wonderful deputy critic, the member for Trois-Rivières, our exceptional colleague from Notre-Dame-de-Grâce—Lachine and the member for York South—Weston.


Aujourd'hui, j'ai entendu tous mes collègues faire des déclarations très pointues et très bonnes.

Today, I heard my colleagues make very pointed and appropriate statements.


Un autre flux de marchandises qui touchera d'autres secteurs de l'industrie agricole? Monsieur le président, je remercie mon collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior, mon voisin, pour son appui; il a travaillé avec de nombreux collègues au cours des années pour bâtir le dossier pour notre bureau des passeports, dont la création est une très bonne chose pour la circonscription de Colombie-Britannique-Southern Interior De plus, mon collègue de la région d'Okanagan—Coquihalla en Colomb ...[+++]

Mr. Chair, I thank my hon. colleague from British Columbia Southern Interior, my neighbour, for his support, working with numerous colleagues over the years to build a business case for our passport office, which is very welcome for British Columbia Southern Interior.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, c'est une très belle tranche de vie et c'est une très belle question de la part de mon collègue. Cela m'inspire les deux commentaires suivants: d'abord, ce que le député demande, c'est si la prison n'est pas elle-même une très bonne école de formation pour le crime.

Mr. Speaker, I thank my colleague for sharing this with us and for his very good question, which brings me to the following two comments: first of all, the member seems to be asking whether prison itself is not a good school for crime.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les représentants du Conseil, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues et le secrétariat de la commission de l’environnement, ainsi que les fonctionnaires compétents de la Direction générale en charge du dossier, pour leur très bonne coopération.

– (FR) Mr President, Commissioner, representatives of the Council, ladies and gentlemen, first of all I must thank my colleagues and the Secretariat of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and the officers responsible in the Directorate General in charge of this matter, for their very good cooperation.


Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relatio ...[+++]

In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, who belongs to the same political party as himself and is a close colleague of his.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Représentants du Conseil, chers collègues. Je tiens tout d'abord à remercier mes collègues et le secrétariat de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la protection des consommateurs ainsi que les fonctionnaires de la direction générale compétente pour leur très bonne coopération.

– (FR) Mr President, Commissioner, representatives of the Council, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank my colleagues and the secretariat of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, and also the staff of the appropriate Directorate-General, for their excellent cooperation.


Je vous félicite aussi non seulement d'être président et une femme président, mais aussi d'être une très bonne collègue depuis des années, et je vous souhaite un très bon travail pour le Parlement, pour la réforme interne, mais surtout pour l'Assemblée et pour l'Europe, parce que je sais combien vous êtes attachée personnellement à l'Europe, à notre vision commune.

I congratulate you as well, not only for becoming President and a woman President, but also for having been an excellent colleague over the years. I hope that your work for the Parliament and for the internal reforms goes well, and especially your work for the Assembly and for Europe, because I know how much Europe and our common vision of it mean to you personally.


Jusqu'ici, les majorités atteintes à la Grande assemblée nationale turque dans le cadre de la réforme sont une très bonne chose, mais permettez-moi d'inviter instamment nos collègues du parlement turc à répondre au présent rapport de manière réellement parlementaire.

So far the majorities in the Grand National Assembly for reform are great, but could I urge our colleagues inside the Turkish parliament to respond to this report in a truly parliamentary fashion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bonne collègue ->

Date index: 2023-10-20
w