Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «très bon travail de mon autre excellent collègue finlandais alexander » (Français → Anglais) :

– (FR) J’ai voté la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des 6, 7, 8 et 9 Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2006 sur la base du rapport de mon excellent collègue Suédois Christofer Fjellner qui, en fait, a repris le très bon travail de mon autre excellent collègue Finlandais Alexander Stubb, nommé ministre dans le gouvernement de son Etats membre, et qui recommande au Parlement de donner la décharge.

– (FR) I voted for discharge to the Commission in respect of the implementation of the budget for the 6th, 7th, 8th and 9th European Development Funds (EDFs) for the financial year 2006 on the basis of the report recommending that Parliament should grant discharge by Mr Fjellner, who in fact took over the very good work by Mr Stubb, who has been appointed a minister in the Finnish Government.


Je sais que mon collègue, le député de Niagara Falls, a fait du très bon travail et qu'il excelle dans la promotion de ce dossier.

I know my hon. colleague, the member for Niagara Falls, has done a great job and has been a great champion on these things.


Effectivement, dans mon discours, je n'ai pas eu le temps de mentionner tous mes collègues néo-démocrates qui font un excellent travail et qui se démènent comme des diables afin de convaincre les conservateurs de l'autre côté de la table d'adopter de bons amendements, même s'ils ne réussissent pas à le faire ...[+++]

Indeed, in my speech, I did not have the time to mention all my New Democratic colleagues who are doing an excellent job and are doing their utmost to convince the Conservatives on the other side of the table to adopt good amendments, even though they are not always successful.


Il ne me semble donc pas surprenant que bon nombre des améliorations contenues dans ce projet de loi d'initiative ministérielle que nous étudions résultent de l'excellent travail, inspiré de la tradition de David Lewis et d'Ed Broadbent, qu'a effectué mon collègue de Winnipeg-Centre, avec l'appui très valeureux ...[+++]

I think it is not surprising that many of the improvements in this government bill have been brought about by very good work in that same David Lewis-Ed Broadbent tradition by my colleague from Winnipeg Centre, ably supported by the current member for Ottawa Centre.


Mon collègue, le député de Calgary-Nord, et d'autres ont fait un très bon travail en signalant le caractère injuste de cette mesure législative.

My hon. colleague for Calgary North and other members have done a very good job of pointing to the injustice of this particular piece of legislation.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


- (EL ) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais à mon tour féliciter mon collègue, Jacques Poos, pour l’excellent travail qu’il nous a présenté, et le remercier de la manière très démocratique dont il a traité les propositions et les observations des ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I, in turn, should like to congratulate Jacques Poos on the excellent report which he has presented to the House and to thank him for the highly democratic manner in which he dealt with the proposals and observations of the other members of the Committee on Constitutional Affairs, observations intended to improve the report.


Cela étant dit, je tiens à me joindre à ceux et celles qui ont remercié nos collègues de deux côtés de la Chambre qui ont travaillé d'une façon acharnée, avec beaucoup d'enthousiasme à ce projet de loi (1300) Il s'agit, entre autres, de mon collègue, le député de Fundy-Royal, à titre de président du comité, de l'honorable député de Bellechasse, qui y a mis le paquet, qu ...[+++]

Having said that, I want to join with those who congratulated our colleagues from both sides of the House for their enthusiasm and hard work on this bill (1300) They include my colleague, the hon. member for Fundy-Royal, who chaired the committee, the hon. member for Bellechasse, who really gave it all he had and worked extremely hard, the hon. member for Laval Centre, the chief opposition whip- [English] -the member for Calgary We ...[+++]


w