Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très bien moi-même » (Français → Anglais) :

En fait, je pourrais très bien moi-même apprendre certaines choses, parce que je ne savais pas que ces statistiques avaient été retirées du site Web. J'ajouterais, monsieur le président, et je crois que l'industrie et d'autres intervenants en conviennent également, que le secteur forestier a été frappé par différents développements structurels mondiaux et par des facteurs cycliques.

The other thing I would say, Mr. Chair, and I think it's acknowledged by the industry and by others, is that there are a number of global structural developments that have hit—no question—and cyclical factors of the forest industry.


La situation y est très bien décrite, même si les solutions envisagées laissent un peu à désirer.

It describes the situation very well, but it has been somewhat less successful in finding a solution for it.


Le président: Monsieur Julian. M. Peter Julian: Je ne comprends pas très bien moi-même cette motion en ce sens que la question se pose toujours.

Mr. Peter Julian: I'm a bit confused myself by the motion in that the question still remains.


Nous voulons que l'université nous donne la possibilité de soumissionner afin que des gens des premières nations puissent travailler dans cet établissement — pas seulement comme professeurs, bien que cela serait très bien également, car je me vois bien moi-même occuper un jour un poste de professeur d'université — mais aussi pour travailler à la cafétéria, au secrétariat, au gymnase, dans le secteur sportif, ainsi que dans les divers emplois autres que ceux de professeurs.

Give us an opportunity to bid on contracts within the university environment and make a commitment to hire some first nations people in the institution—not just as professors, although I think that would be great, because I see myself at some point working in a university as a professor, I hope, if I can eventually get there, but also to work in the cafeteria, the secretarial pool, the gymnasium, the sports field, and to do all of those other jobs outside of the professorships in the university.


Nous savons que le dialogue commercial fonctionne très bien de même que le dialogue des consommateurs. Mais, depuis plusieurs années, nous avons remarqué que le dialogue censé réunir les employés - que l’on appelle le dialogue du travail - pose de sérieux problèmes.

We know that the business dialogue works very well, as does the consumer dialogue, but we have been noticing for many years that there are serious problems with the dialogue that is meant to bring employees together – the labour dialogue, as it is known.


Je vais donner à ma collègue, la députée de Laurentides, un exemple qu'elle connaît très bien, de même que mon collègue de Rivière-des-Mille-Îles qui est ici avec moi.

I will give my colleague from Laurentides an example that she and my friend from Rivière-des-Mille-Îles, who is here with me, know very well.


Lorsque nous débattons certains sujets, nous devons garder à l’esprit toutes les données existantes, sans parler des difficultés rencontrées par certains ports de cette côte, que je connais très bien, et même mieux que d’autres côtes.

When talking about certain things, we must bear in mind all the available information, not to mention the difficulties for some ports on that coast, which I know very well and better than certain others.


On sait très bien que même si le droit pénal et le droit criminel sont de juridiction fédérale, il est possible pour les provinces d'imposer des amendes (1305) Dans le cas de la Loi sur la conservation et la mise en valeur de la faune du Québec, laissez-moi lire les dispositions de l'article 69.

We know perfectly well that even though criminal law comes under federal jurisdiction, the provinces can impose fines (1305) In the Quebec legislation, the act respecting the conservation and development of wildlife, section 69 covers this.


La Commission s’en accommodera sûrement très bien, de même que le rapporteur, je l’espère.

The Commission can easily live with that and I hope the rapporteur can, too.


- Madame la Ministre, Madame la Commissaire, tout ce que vous venez de nous dire a été très bien dit, même si quelques collègues masculins, s’il y en a encore dans la salle, ont peut-être grincé des dents.

– (FR) Minister, Commissioner, everything you have just said has been very well expressed, even if a few male colleagues, if there are still any in the Chamber, perhaps gnashed their teeth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bien moi-même ->

Date index: 2024-06-26
w