Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alarme de niveau très bas
Interlocuteur parlant très bas
Liquidation à très bas prix
Polymérisation à très bas degré d'isobutylène
Polymérisation à très bas degré de propylène
Très bas volume

Traduction de «très bas nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
polymérisation à très bas degré de propylène

low polymerisation of propylene


polymérisation à très bas degré d'isobutylène

low polymerisation of isobutylene










bas de semis en vue du repiquage mécanique de très jeunes plants

miniplug
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons vivre avec cette réalité et je pense que c'est en maintenant le taux d'inflation très bas, en maintenant également très bas nos taux d'intérêt, que nous parviendrons, à long terme, à en récupérer les fruits et à aider ceux qui veulent investir.

We have to live with the reality we are confronted with, and I must say that I think keeping our inflation rate low, keeping our interest rates low, is, over the long run, going to serve us well and is going to help those people who invest.


Nous sommes d'avis qu'en éliminant le déficit et en maintenant les impôts très bas, nous favoriserons la multiplication des perspectives économiques dans toutes les collectivités — que ce soit dans ma collectivité rurale ou dans celle du député.

We feel that as a result of eliminating the deficit and keeping taxes very low, the opportunities in all the communities—in my rural community and in the member's rural community—will continue to grow through the years.


Nous croulons déjà sous les marchandises produites à prix bas, voire très bas, provenant principalement de l’Asie de l’Est et du Sud-Est.

We are already flooded with goods produced at low or very low cost, arriving mainly from east and south-east Asia.


Contrairement à ce qu’ils voudraient nous faire croire, tous les indicateurs montrent que si les stratégies suivies jusqu’à présent se poursuivent, les taux de croissance économique seront très bas et encore plus bas que dans d’autres parties du monde, ce qui signifie que le chômage va empirer, que les emplois deviendront moins sûrs et moins bien payés, que la pauvreté et l’exclusion sociale empireront.

In contrast to what they try to make us believe, all indicators show that, if the strategies followed up to now continue, rates of economic growth will be very low and lower than in other parts of the world, meaning that unemployment will get worse, jobs will get less secure and less well paid, and poverty and social exclusion will get worse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils seront vendus à un prix très bas, ce qui signifie que nous perdrons plusieurs années de changements nécessaires en vue de pouvoir s’attaquer à ce problème à long terme et cela signifie également que, à l’issue de cette récession, nous serons moins bien équipés et disposerons d’une capacité moindre de faire face à ce développement si nous n’établissons pas de mesures supplémentaires telles que des exigences en matière d’émission pour les grandes installations de combustion.

They will be sold at a very low price, which means that we will lose several years of the changeover necessary in order for us to be able to deal with this in the long term and it also means that, after this recession, we will be less well equipped and have a poorer ability to cope with this development if we do not establish such supplementary measures as emissions requirements for large combustion plants.


J'estime personnellement que ce seuil est très bas: nous courons le risque de devoir octroyer de telles ressources à des groupes très petits, éventuellement non représentatifs et même extrêmes.

My own thought was that this was a very low threshold: it comprises the danger that we give such resources to very small, possibly unrepresentative and even extreme groups.


Nous nous devons donc d'écouter, tout en améliorant l'équipement de nos forces armées, ce qui se passe dans le milieu où vivent nos militaires et leurs familles et de les saluer très bas, ainsi que de saluer très bas ces épouses et conjointes qu'on ne voit pas, mais qui portent l'uniforme invisible.

Therefore, we must not only improve the armed forces' equipment, but also take note of what is going on in the living environment of members of the military and their families, and express our deep appreciation to them and to the spouses we do not see, those who wear the invisible uniform.


Les agriculteurs produisent plus de 80 p. 100 de ce que nous consommons, et nous obtenons leurs produits à très bas prix en passant.

Farmers produce almost over 80% of what we eat and, by the way, for so little.


Nous demandons par cet amendement que le Parlement puisse d’ores et déjà cette année faire des tests pour déterminer le coût - qui selon nous, est très bas (d’autres parlements le font déjà) - de la retransmission des séances des commissions, non pas, j’insiste, sur des faits d’actualité très importants, mais justement sur la pratique quotidienne de notre travail.

We call, by means of this amendment, for Parliament, from this year on, to be able to carry out tests to determine the cost – which we believe to be very low (other parliaments are already doing this) – of broadcasting committee meetings, not, I would emphasise, on topical subjects of major importance, but, I reiterate, on our daily work.


Certains clients de nos magasins paient des frais très bas ou nous mènent à assumer des coûts beaucoup plus bas que d'autres clients, et ces clients ne supportent pas directement les conséquences de leur choix de paiement.

Some consumers in our stores pay a significantly lower cost, or cause us to incur a significantly lower cost than other consumers in our store, and those consumers are not directly bearing the impact of their choice of payment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très bas nous ->

Date index: 2022-07-09
w