Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très approfondie nous " (Frans → Engels) :

Quand Transports Canada voulait intégrer dans son manuel des politiques qui n'étaient pas conformes à la loi et que nous demandions une médiation ou une opinion indépendante au sujet de la loi, on nous a dit dans un cas — en fait, on l'a dit directement à l'exploitant — qu'il ferait l'objet d'une vérification très sérieuse et très approfondie s'il continuait avec le type de manuel que nous avions.

When Transport wanted policy incorporated in their manual with no basis in law and we asked for mediation or for an independent opinion on the law, we were told in one instance—actually, the operator was told directly—that if they continued with the type of manual we were doing, they would get a very serious audit or a very in-depth audit.


Nous avons effectué une étude exhaustive et très approfondie, et nous avons obtenu l'avis de nombreux ministères qui devront apporter leur contribution et qui devaient donner leur avis afin que le document que nous avons rédigé, comme cela a été le cas de notre déclaration gouvernementale de 1995, corresponde bien aux options s'offrant au gouvernement, au pays et à la population.

We have done a very comprehensive and exhaustive study, requiring the input of many departments that will be working and that want input to ensure that the document we put together, like the one we had in 1995 as a government statement then, is also one that will meet the test of the options we have as a government, as a country and as a people.


Cette étude a fait des recommandations très spécifiques, très approfondies et très importantes sur ce que l’Union européenne pourrait faire pour favoriser la croissance, d’abord et avant tout, en réorientant son propre budget interne, celui des institutions européennes. Nous devons, en fait, questionner les orientations prises dans le cadre du budget européen et nous demander dans quelle mesure elles contribuent à la croissance économique.

This study made some very specific, very thorough and very important recommendations on what the European Union could do to contribute to growth, first and foremost by re-orientating its own internal budget, that of the European institutions: in fact, we also need to question the approach taken by the European budget, to ask to what extent it helps economic growth.


Soit nous devons les retirer du trafic si nous pensons qu’ils sont dangereux soit, si nous pensons qu’ils sont toujours en bon état, nous devons les contrôler de manière très approfondie afin d’établir s’ils sont en règle ou non.

Either we have to take them out of service if we think that they are dangerous, or, if we think they are still OK, we must check them very thoroughly to establish whether they are in order or not.


Margot Wallström, commissaire européenne chargée de l'environnement, a déclaré: «Nous avons analysé d'une manière très approfondie les dispositions autrichiennes et, du point de vue juridique, le doute ne semble pas permis.

Environment Commissioner Margot Wallström said: “We have analysed the Austrian measures in great detail, and, legally speaking, this seems a clear-cut case.


D'une manière plus générale, une réflexion très approfondie sur toutes nos politiques devient indispensable pour tenir compte de la nouvelle dimension, quantitative mais surtout qualitative, dans laquelle nous serons appelés à agir après l'élargissement.

More generally, a thorough look at all our policies is needed to take account of the quantitative and, even more so, the qualitative aspects of the new environment we will be working in after enlargement.


Cela suppose que nous analysions de manière très approfondie les problèmes auxquels nous nous trouvons confrontés et leurs solutions éventuelles, tout en gardant l’œil sur l'actualité de la recherche, en utilisant des indicateurs, etc.

That means that we must be very thorough in analysing the problems we face, together with possible solutions, at the same time as studying current research and making use of indicators etc.


Nous allons examiner d'une façon très approfondie la situation au regard du protocole.

We shall thoroughly examine the issue regarding protocol.


Je pense que nous sommes aussi en droit d'attendre que les codes de conduite prévus, grâce auxquels nous ouvrons un très large champ d'autorégulation aux participants au commerce électronique, soient élaborés le plus vite possible, de manière très approfondie, en impliquant les organisations de protection des consommateurs et de la façon la plus contraignante et la plus applicable possible.

I think we are also entitled to expect that the proposed codes of conduct, which will give those involved in e-commerce a very wide margin for self-regulation, will be drawn up as soon as possible and that they will be very comprehensive, with the participation of consumer protection organisations, in such a manner as to be really binding and easy to implement.


Nous avons eu des débats très déchirants et très approfondis au pays dans les années 1960 et 1970 au sujet de la peine de mort, et le Canada a pris une décision très réfléchie, éclairée et, je crois, civilisée: abolir la peine de mort et la remplacer par un système qui est non seulement plus humain, mais qui est aussi juste.

We had very painful, very exhaustive debates in this country in the 1960s and 1970s over capital punishment, when this country made the very mature, thoughtful and, I think, civilized decision to abolish the death penalty and replace it with a system that not only is more humane but that is also just.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très approfondie nous ->

Date index: 2023-08-10
w