Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose trouvée
Objet trouvé
Papille duodénale non trouvée
Personne trouvée sur des lieux donnés

Vertaling van "trouvées confrontées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


si une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai

if a commonly agreed solution has not been found by the end of the period


personne trouvée sur des lieux donnés

entrant to premises


Présence d'une substance non trouvée normalement dans le sang

Finding of unspecified substance, not normally found in blood


Présence d'autres substances précisées non trouvées normalement dans le sang

Finding of other specified substances, not normally found in blood


Présence de drogues et d'autres substances non trouvées normalement dans le sang

Findings of drugs and other substances, not normally found in blood


papille duodénale non trouvée

Duodenal papilla not found


Les questions de droit de la personne relatives aux tests de dépistage des anticorps anti-VIH chez les personnes accusées ou trouvées coupables d'agressions sexuelles

Human Rights Issues Relating to HIV Antibody Testing of Persons Accused or Convicted of Sexual Assault




Relevé des données problématiques trouvées dans la déclaration du prestataire

Notice of Questionable Conditions on Claimant's Report
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des dernières années, l'Union s'est trouvée confrontée à de nouveaux défis en matière de sécurité et de migration.

Over the last years, the EU has been faced with new migration and security challenges.


Alors que la crise gagnait du terrain et prenait de nouveaux visages, l'UE s'est trouvée confrontée à un défi particulier: briser le cercle vicieux formé par l'augmentation de la dette souveraine, une instabilité financière contagieuse et une croissance faible, voire négative.

As the crisis spread and took on new forms, a particular challenge for the EU was to break the vicious circle between rising levels of sovereign debt, contagious financial instability and low or even negative growth.


Mais le problème auquel s'est finalement trouvée confrontée la société soviétique, et auquel se trouve confrontée n'importe quelle société, c'est que le fondement de cette main-d'oeuvre extrêmement spécialisée et très efficace sur le plan technologique, de cet ensemble de scientifiques et d'ingénieurs, est au bout du compte à l'origine de l'effondrement de cette société.

But the problem the Soviet society faced finally, and that any society would face, was that the underpinning of this highly specialized and quite good technological workforce and set of scientists and engineers was what finally brought them down.


SONT CONSCIENTS que, depuis l’adoption de la résolution relative à un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse (2010-2018), la politique de la jeunesse s’est trouvée confrontée, du fait de la crise, à de nouveaux défis et qu’il est nécessaire de renforcer la coopération au niveau de l’UE dans ce domaine afin de répondre à ces difficultés de manière appropriée.

RECOGNISE that, since the adoption of the Resolution on a Renewed Framework for European cooperation in the Youth field 2010-2018, the crisis has presented new challenges for youth policy and that there is a need for reinforced cooperation in the youth field at EU level to adequately deal with these challenges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la crise gagnait du terrain et prenait de nouveaux visages, l'UE s'est trouvée confrontée à un défi particulier: briser le cercle vicieux formé par l'augmentation de la dette souveraine, une instabilité financière contagieuse et une croissance faible, voire négative.

As the crisis spread and took on new forms, a particular challenge for the EU was to break the vicious circle between rising levels of sovereign debt, contagious financial instability and low or even negative growth.


Monsieur le Président, en fin de semaine, nous avons souligné le 200 anniversaire de la guerre de 1812, lorsque l'Amérique du Nord britannique s'est trouvée confrontée aux représailles des armées américaines motivées par l'enrôlement forcé et un blocus.

Mr. Speaker, this past weekend we marked the 200-year anniversary of the War of 1812.


En application des dispositions citées aux considérants 46 et 47, depuis 1988, France Télécom s’est trouvée confrontée à l’arrivée de concurrents — certains partiellement détenus par des groupes internationaux — sur les marchés de biens et services où elle opérait en France, dont certains, tels la téléphonie mobile ou les communications internationales, ont une composante transfrontalière.

Pursuant to the provisions cited in recitals 46 and 47, since 1988, France Télécom has had to cope with the arrival of competitors — some partially owned by international groups — on the goods and services markets on which it was operating in France, some of which, such as mobile telephony or international communications, have a trans-border element.


Il y a plus de 30 ans, lorsque je suis arrivée au Canada comme réfugiée, je me suis trouvée confrontée à un grand dilemme.

Over 30 years ago, when I arrived as a refugee in Canada, I faced a great dilemma.


La grosse difficulté à laquelle notre société s’est trouvée confrontée lorsque l’article 347 du Code criminel a été adopté est que le crime organisé et les requins de la finance se sont matérialisés un peu partout dans le pays. On a estimé que le genre de prêts qu’ils consentaient, qui n’étaient pas réglementés, devraient être criminalisés et on a décidé que quiconque prête de l’argent à un taux d’intérêt au-dessus de 60 p. 100 commettrait une infraction au Code criminel.

The big difficulty we faced as a society when section 347 of the Criminal Code was first enacted was that organized crime/loan sharks were showing up in material ways across the country, and it was felt that the type of lending they did, which had no regulation, should be criminalized as being anti-social, so the criminal rate of interest rate was selected in such a way that anyone who lent an amount of money and collected at an interest rate beyond and above 60% was found to be in breach of the Criminal Code.


L'UE constate les progrès considérables réalisés en matière de réformes économiques, sociales et constitutionnelles par l'Afrique du Sud, qui s'est trouvée confrontée à l'héritage du mal absolu incarné par le régime de l'apartheid.

Faced with the legacy of the all-encompassing evil that was the apartheid regime, the EU acknowledges South Africa's significant progress in terms of economic, social and constitutional reform.




Anderen hebben gezocht naar : chose trouvée     objet trouvé     papille duodénale non trouvée     trouvées confrontées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvées confrontées ->

Date index: 2024-06-28
w