Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérablement
De beaucoup
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Papille duodénale non trouvée
Personne trouvée sur des lieux donnés
Réduire considérablement
Sensiblement

Vertaling van "trouvée considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely e ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]


considérablement [ de beaucoup | sensiblement ]

substantially




si une solution n'a pas été trouvée d'un commun accord à la fin de ce délai

if a commonly agreed solution has not been found by the end of the period


personne trouvée sur des lieux donnés

entrant to premises


papille duodénale non trouvée

Duodenal papilla not found


Présence de drogues et d'autres substances non trouvées normalement dans le sang

Findings of drugs and other substances, not normally found in blood


Présence d'autres substances précisées non trouvées normalement dans le sang

Finding of other specified substances, not normally found in blood


Les questions de droit de la personne relatives aux tests de dépistage des anticorps anti-VIH chez les personnes accusées ou trouvées coupables d'agressions sexuelles

Human Rights Issues Relating to HIV Antibody Testing of Persons Accused or Convicted of Sexual Assault
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos ressources se sont trouvées considérablement taxées, au point où il a fallu recommander de ralentir la campagne afin de nous permettre de préparer des tableaux avec les résultats et d'ainsi régler le problème.

This has put a significant strain on the resources to the extent that it's been necessary to recommend that the campaign actually be slowed down to allow the tabulation of the results to catch up with the problem.


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition g ...[+++]


En résumé, si aucune solution n'est trouvée pour y remédier, ces déséquilibres compromettront considérablement la capacité du SEQE de l'UE à atteindre ses objectifs de manière rentable lors des phases ultérieures, lorsque des objectifs nationaux en matière d'émissions beaucoup plus ambitieux que ceux d'aujourd'hui devront être atteints[1].

In short, if not addressed, these imbalances will profoundly affect the ability of the EU ETS to meet the ETS target in future phases in a cost-effective manner, when significantly more demanding domestic emission objectives than today would have to be reached[1].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le CdR avait eu la qualité de membre de la Convention, la légitimité de celle-ci s'en serait trouvée considérablement augmentée", ont-ils déclaré.

Member status for the CoR (at the Convention) would have considerably enhanced its legitimacy," they declared.


La partie libre de l'Allemagne a pu mettre à profit ces nouveaux liens de coopération et il ne fait aucun doute que la reconstruction sociale et économique s'en est trouvée considérablement dynamisée.

The free part of Germany was able to take advantage of this scope for cooperation, which undoubtedly did a great deal to boost social and economic reconstruction.


Le suivi a été confié en sous-traitance au même bureau que celui chargé du suivi des projets pilotes urbains : la valeur du contrat s en est trouvée considérablement augmentée, sans que d autres sociétés aient eu la possibilité de présenter des offres pour ce nouveau service.

Monitoring was subcontracted to the same consultants that were responsible for monitoring urban pilot projects: the value of the contract was increased considerably as a result, but no companies or firms were given the opportunity of tendering for this new service.


Comme vous le savez certainement, monsieur le Président, le député était lui-même ministre des Finances quand ces projets de loi ont été renvoyés au comité avant la deuxième lecture et que, par conséquent, l'intervention législative des députés s'en est trouvée considérablement amoindrie.

As you know, Mr. Speaker, he was the finance minister when these bills were being referred to committee before second reading and as a result the legislative role of members was hampered significantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvée considérablement ->

Date index: 2024-12-04
w