Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Antipyrétique
Antithermique
Boîte à médicaments
Boîte à remèdes
Choix du remède
Coffre à médicaments
Coffre à remèdes
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Diagnostic du remède
Diagnostic thérapeutique
Estimer souhaitable
Juger à propos
Médicament naturel
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Remède antifibrinolytique
Remède contre la fièvre
Remède fibrinolytique
Remède galénique
Remède naturel
Remède à base de plantes
Remède-miracle
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Stéroïdes ou hormones
Trouver convenable
Trouver souhaitable
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie
Vitamines

Vertaling van "trouver un remède " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]


remède antifibrinolytique | remède fibrinolytique

antifibrinolytic drug | fibrinolytic drug


remède à base de plantes | remède galénique

herbal remedy


diagnostic du remède [ choix du remède | diagnostic thérapeutique ]

remedial diagnosis


boîte à remèdes [ coffre à remèdes | coffre à médicaments | boîte à médicaments ]

medicine box


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


antipyrétique | antithermique | remède contre la fièvre

antipyretic | antithermic | febrifuge | fever treatment




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une consultation publique récente sur les résultats du réseau a fait ressortir la nécessité de trouver des remèdes efficaces aux infractions répandues à l’encontre des droits des consommateurs européens.

The recent public consultation on the results of the network underlined the need to find effective solutions to tackle widespread infringements of consumer rights in the EU.


La commission des pétitions a décidé qu’elle continuerait de juger recevables et d’examiner les allégations de violation des droits fondamentaux lorsque cela se justifie afin de trouver des remèdes en dehors des tribunaux ou des solutions politiques.

The Committee has decided it will continue to consider admissible and investigate allegations of breach of fundamental rights when justified with a view to finding non-judicial remedies or political solutions.


«Si nous voulons que notre aide soit efficace, y compris sur le plan des coûts, nous ne devons pas nous contenter de panser les plaies – nous devons contribuer à trouver un remède.

"If we want our assistance to be effective and cost-efficient, we must not just put a bandage on the wound – we must help find a cure.


L’UE a fait tout ce qui était en son pouvoir pour aider les populations en détresse, mais l’heure est venue de trouver des remèdes et plus uniquement de combattre les symptômes.

The EU has done all it could to help the suffering people, but now we have to cure the disease, not only fight the symptoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
66. exprime sa vive préoccupation au sujet de l'épidémie de type grippal (influenza), très probablement liée à la culture et à la récolte du coton, qui s'est déclarée récemment au Turkménistan; demande à la Commission, dans le cadre de l'ICD, d'offrir son aide au ministre turkmène de la santé afin d'étudier la nature de la maladie et ses causes et de trouver les remèdes les plus efficaces; demande instamment à la Commission de prêter assistance aux pays d'Asie centrale afin de réduire le recours aux pesticides pour la culture du coton et d'introduire des techniques qui respectent l'environnement;

66. Expresses its deep concern at the recent outbreak in Turkmenistan of an epidemic of an influenza-like disease which is very probably linked to cotton cultivation and harvesting; calls on the Commission, within the DCI framework, to offer assistance to the Turkmen Ministry of Health in order to investigate the nature of the illness and its causes and find the most effective remedies; urges the Commission to assist the Central Asia countries so as to reduce the use of pesticides in the cultivation of cotton and introduce environmentally friendly techniques;


65. exprime sa vive préoccupation au sujet de l'épidémie grippale, très probablement liée à la culture et à la récolte du coton, qui s'est déclarée récemment au Turkménistan; demande à la Commission, dans le cadre de l'ICD, d'offrir son aide au ministre turkmène de la santé afin d'étudier la nature de la maladie et ses causes et de trouver les remèdes les plus efficaces; demande instamment à la Commission de prêter assistance aux pays d'Asie centrale afin de réduire le recours aux pesticides pour la culture du coton et d'introduire des techniques qui respectent l'environnement;

65. Expresses its deep concern at the recent outbreak in Turkmenistan of an epidemic of a flu-like disease which is very probably linked to cotton cultivation and harvesting; calls on the Commission, within the DCI framework, to offer assistance to the Turkmen Ministry of Health in order to investigate the nature of the illness and its causes and find the most effective remedies; urges the Commission to assist the Central Asia countries so as to reduce the use of pesticides in the cultivation of cotton and introduce environmentally friendly techniques;


Malheureusement, il n’y a pas de remède en vue pour la dérive vers l’autocratie de Poutine en Russie et, si le Conseil de l’Union européenne continue à fermer les yeux sur la situation, il faudra encore plus de temps pour trouver un remède.

Unfortunately, there is no cure in sight for the drift towards autocracy of Putin’s Russia and, if the Council of the European Union continues to shut its eyes to the situation, it will take even longer to find a cure.


Il faut davantage d'argent pour la recherche et pour promouvoir les partenariats public-privé pour trouver un remède et un vaccin efficace.

We need more funding for research and promotion of public-private partnerships to find a cure and an effective vaccine.


Nous voulons tous trouver des remèdes aux maladies, et je suis sûre que chacun d'entre nous a déjà eu dans sa famille des cas douloureux de personnes atteintes de maladies incurables.

We all want to find cures for illness and I am sure that in each of our families we have personally experienced the sadness of incurable disease.


Je suis prêt à explorer toutes les possibilités à quelque titre que ce soit pour trouver des remèdes".

I am prepared to explore all possibilities, in whatever context, in the search for remedies".


w