Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Courage
Estimer souhaitable
Juger à propos
Médaille de la Reine pour actes de courage
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Trouver
Trouver convenable
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «trouver le courage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal








trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de son voyage pancanadien, il s'adresse au grand public, aux membres des Clubs garçons et filles et, surtout, aux jeunes en difficulté, avec l'espoir que son expérience permettra d'aider ceux qui souffrent en silence à trouver le courage de se faire entendre et d'amorcer leur processus de guérison.

As he journeys across the country, Ralph is reaching out to communities, boys and girls clubs, and especially troubled teens in the hope that his experience will help those who suffer in silence to find the courage to speak out and begin to heal.


Nous devons pourtant trouver le courage d’aller plus loin, notamment en ce qui concerne les remèdes contre le défaut de conformité, les garanties et les clauses abusives.

However, we must have the courage to go further, in particular on remedies for lack of conformity, guarantees and unfair clauses.


J’ai passé la plus grande partie de ma carrière à défendre les droits des autres, notamment les Néo-Écossais d’origine africaine, les personnes handicapées, les néo-Canadiens, les parents seuls, les gais, les lesbiennes et les bisexuels de ma collectivité, mais sans trouver le courage d’avouer que j’étais un transgenre et d’oser défendre mes propres droits.

While I have spent much of my career advocating for the rights of others (e.g. African Nova Scotians, persons with disabilities, new Canadians, single parents, gay, lesbian and bi) within my community, I have never been able to find the courage to identify that I am transgendered or to advocate for myself.


«Nous devons toutefois trouver le courage d’achever le processus d’ouverture du marché entamé dans les années 1990.

“However, we now need the courage to complete the process of market opening started in the 1990s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons tous aider les Israéliens et les Palestiniens à trouver le courage et la sagesse d’établir une paix nouvelle; le courage de faire face à ceux qui rejetteraient les compromis; la sagesse de comprendre que mettre un terme à l’insécurité et à la souffrance de leurs voisins est dans leur propre intérêt à long terme.

We must all help the people of Israel and of Palestine to find the courage and wisdom to build a new peace; the courage to face down those who would reject compromise; the wisdom to understand that putting an end to the insecurity and suffering of their neighbours is in their own long-term interest.


Les questions à régler ne sont guère compliquées; il faudra, avant tout, trouver le courage politique de prendre un nombre limité de décisions dans l'intérêt de l'Europe.

The issues to settle are not complicated; what is needed, first and foremost, is the political courage to take a limited number of decisions in the European interest.


Et c’est un raisonnement identique qui est de mise pour le Moyen-Orient : l’Europe doit exercer une pression, il ne faut pas qu’elle craigne d’être présente militairement là-bas dans le cadre de l’OTAN, sous une forme et selon une organisation qui lui sont propres - la Convention doit encore trouver un processus institutionnel pour ce cas de figure - et elle doit trouver le courage de s’engager dans la voie de la sécurité partagée.

The same applies, in fact, to the Middle East. Europe must exert pressure and not be frightened of having a military presence within NATO using its own institutional forms and organisation – the Convention will need to create an institutional form for this – but must at the same time also have the courage to commit itself to this shared security.


L'adhésion ou la non-adhésion est une décision qu'il faut avoir le courage de prendre, et je voudrais ici exhorter mon propre pays, la Suède, à trouver ce courage le plus rapidement possible.

The decision as to whether or not to adopt the euro is one requiring strength, and on this point I would call upon my own country, Sweden, to try to summon up the strength to take this decision as quickly as possible.


En conclusion, je demande, Monsieur le Commissaire, à la Commission de faire preuve d'un pragmatisme maximal ; je demande au Conseil de faire entendre la voix de nos gouvernements ; je demande au Parlement de continuer à trouver le courage de ne jamais se taire sur ce sujet.

I will end, Commissioner by calling for the highest possible degree of pragmatism from the Commission; I call upon the Council to give voice to our governments; I call upon Parliament to be courageous enough never to fall silent on this matter.


Si M. MacDonald peut concevoir ainsi son erreur, alors le ministre des Finances peut certainement trouver le courage nécessaire pour admettre l'erreur commise par son jeune gouvernement.

If Mr. MacDonald can see the error of his ways, surely [the finance minister] can summon the courage to admit his rookie government's mistake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver le courage ->

Date index: 2024-05-09
w