Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver un plein chargement
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie
WHN

Vertaling van "trouver de quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why






trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces fonds financent des projets qui aident les personnes déplacées de force à trouver de quoi s'abriter et se nourrir, à obtenir une protection et à accéder à d'autres services de base tels que les services de santé, de nutrition, d'approvisionnement en eau et d'assainissement et d'enseignement.

This funding covers projects that help the forcibly displaced access shelter, protection, food and other basic services such as health, nutrition, water, sanitation and education.


Les ménages les plus vulnérables peinent à trouver de quoi se nourrir.

The most vulnerable households are struggling to find food.


Les personnes déplacées se comptent par millions et le nombre de ceux qui peinent à trouver de quoi se nourrir est de plus en plus alarmant.

Millions have been displaced and the number of those struggling to find food is increasingly alarming.


M. Christos Stylianides,commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est exprimé en ces termes: «La situation humanitaire est très préoccupante. Plus de 10 millions de personnes peinent à trouver de quoi se nourrir.

European Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides stated: "With over 10 million people currently struggling to find food, the humanitarian situation is very worrying.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les administrations sont également un gros fournisseur de services aux entreprises, par quoi elles agissent sur la compétitivité des entreprises, et à la population, grâce à quoi cette dernière peut acquérir des formations et trouver des emplois.

Public administrations are also a major provider of services to business, influencing enterprises' ability to compete, and of services to citizens, enabling them to obtain education and training and to find jobs.


Entre le 15 et le 29 août, 47 000 personnes d’origine kurde ont fui vers la région kurde de l’Irak, expliquant leur décision de quitter la Syrie, avant tout, par l’absence de services de base et la difficulté à trouver de quoi se nourrir.

Between 15 and 29 August 47,000 people of Kurdish origin fled into the Kurdish region of Iraq giving mainly the lack of basic services and challenge in getting hold of food as reason to leave Syria.


Nous devons remonter dans le passé afin de trouver à quoi était due notre réussite et de voir ce qui cloche aujourd'hui. Madame la Présidente, le député vient de faire un exposé passionné sur l’importance de l’immigration pour notre pays, de même que sur l’importance de ce projet de loi qui sera sûrement adopté.

Madam Speaker, the member gave an impassioned speech about the importance of immigration to our country and the importance of this bill which, I am sure, will pass.


Les stratèges libéraux étaient peut-être trop occupés à trouver de quoi insulter les membres actuels des Forces canadiennes avec leurs annonces ridicules.

Perhaps the Liberal brain trust was too busy finding things to insult current members of the Canadian Forces with their ridiculous attack ads.


Le programme du marché d'Orangeville comporte de nombreux spectacles et vendeurs et tous devraient y trouver de quoi se divertir au cours des mois à venir.

With a schedule jam-packed with performances and vendors and all around fun, the Orangeville Farmers' Market is sure to offer enjoyment for all throughout the months to come.


Je rappelle, ce qui ne contribuera en rien à relever le respect pour les médias, que des attaques injustifiées lancées au Sénat avaient amené des journalistes à enquêter sur le passé de Guy Charbonneau pour trouver de quoi ternir sa réputation. Ils n'ont rien trouvé.

It does nothing to enhance one's respect for the media to recall that unjust attacks heard here led investigative reporters to pursue Guy Charbonneau's past, looking for blemishes on a record that was without blemish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver de quoi ->

Date index: 2024-02-22
w