Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment trouver des produits éco-logiques
Comment trouver une entreprise en Russie

Traduction de «trouver comment aborder » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enseigner aux professionnels comment aborder le problème de la violence à l'égard des personnes âgées

Training Professionals to Deal with Elder Abuse


Comment trouver des produits éco-logiques

How to Find Planet-Friendly Products


Comment trouver une entreprise en Russie

Locating a Business in Russia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lieutenant-général Andrew Leslie avait également pour mandat de trouver « comment faciliter la réalisation de la Stratégie de défense Le Canada d’abord à l’aide des ressources dont nous disposons ».

Rather, in Lieutenant-General Andrew Leslie's terms it was also about making “the Canada First Defence Strategy more achievable within the resources available”.


Vous venez seulement d’entrer en fonction et tout cela est nouveau pour vous, mais je souhaiterais une réponse légèrement plus claire, afin de savoir si vous comptez laisser tomber les affaires concernant les infractions au Traité et entamer un dialogue plus constructif avec le Parlement et le Conseil, afin que nous puissions trouver comment aborder cette question.

You have only just taken up your post and are still new, but I would like a slightly clearer answer as to whether your line will be to drop the cases concerning treaty infringements and to enter into a much more constructive dialogue with Parliament and the Council so that we can establish how to deal with this.


Ce genre de discussion pourrait permettre de voir comment aborder certaines questions, comment présenter la situation et comment mettre en place un processus décisionnel avec des parlementaires de 56 pays pour permettre aux parlements de trouver une meilleure façon de gérer leur démocratie.

It might inch into this type of discussion on how to deal with matters, how to make the point and have a decision-making process with 56 countries of parliamentarians on a better way for parliaments to proceed with their own internal democracy.


On voit qu'il y a un problème systémique et on veut une discussion de fond pour trouver comment aborder ces problèmes fondamentaux.

We realize there is a systemic problem and we want an in-depth discussion to see how we can address those fundamental problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véritables questions et le véritable débat sur les questions que vous avez abordées aujourd’hui viendront lorsque nous discuterons de la stratégie pour le plan de technologie énergétique – comment l’aborder, comment agir à l’avenir et comment trouver les bonnes réponses.

So the real questions, and the real debate about the issues which you opened today, will come when we discuss the strategy for the energy technology plan – how to approach this, how to act in the future, and how to find the right answers.


J’admets qu’il convient de relever l’âge effectif de départ à la retraite, mais, dans un premier temps, nous devons d’abord voir comment les choses évoluent et il conviendra de trouver des alternatives afin de garantir un meilleur équilibre entre les politiques à court terme et à long terme.

I agree on increasing the effective pensionable age, but, at the moment, we should just see how things pan out, and alternatives will therefore need to be developed to ensure that short-term and long-term policy are balanced out more effectively.


Il faut trouver comment aborder ces inquiétudes et comment diminuer nos émissions et notre empreinte sur la planète.

It is a question of how we approach those concerns and how we can diminish our responsibilities when it comes to those emissions and the planet we live on.


Je me suis efforcé de trouver comment aborder la question de façon raisonnable et objective pour que ça ne se résume pas à une négociation dans les coulisses entre deux ministres, un provincial ou territorial et l'autre fédéral.

I tried to wrestle with ways to approach that reasonably and in a non-partisan way so that it does not come down to a backroom negotiation between two ministers, one provincial or territorial and one federal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouver comment aborder ->

Date index: 2025-02-20
w