Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance sur les rues de Whitehorse
Plaide devant les tribunaux
Produits que se trouvent couramment dans le commerce
Vraiment primaire

Vertaling van "trouvent pas vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Definition: The inability to control ejaculation sufficiently for both partners to enjoy sexual interaction.


Les multinationales en Amérique du Nord : Où se trouvent les 1 000 plus importantes, et à quelle réglementation sont-elles assujetties?

Multinationals in North America: Location and Regulation of the Top 1000


Que ceux qui trouvent la situation intenable s'en aillent

Get out of the kitchen if you can't stand the heat [ If you can't stand the heat, get out of the kitchen ]


Ordonnance autorisant le commissaire à transférer à la cité de Whitehorse les rues et ruelles qui se trouvent sur le territoire de la municipalité de Whitehorse [ Ordonnance sur les rues de Whitehorse ]

An Ordinance to Enable the Commissioner to Transfer All Streets and Lanes in the City of Whitehouse to the City of Whitehorse [ Whitehorse Streets and Lanes Ordinance ]


produits que se trouvent couramment dans le commerce

staple commercial products


produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres

products coming from third countries which are in free circulation in Member States


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu'il faut sensibiliser les gens à la poésie et faire connaître la nôtre, avec les immigrants qui arrivent, parce que je pense qu'ils nous trouvent barbares, vraiment.

I think we have to put poetry back into people's lives, and I think we have to hold up our own with the immigrant groups coming in, because I think they think we're barbarians—I really do.


C'est possible, oui, puisqu'ils comprennent l'espagnol, mais ils ne trouvent pas vraiment que c'est la langue appropriée.

You can, in the sense that they understand, but they do not particularly see that as the appropriate language of discourse.


Pour répondre à votre question, le moral est nul et les employés ne trouvent pas vraiment d'avantages à la formule actuellement préconisée à moins d'avoir des garanties écrites sur ce à quoi ressemblera l'agence plus tard.

So to answer your question, there is no morale, and the employees really don't see the advantages of going in the current direction unless there's something in writing and some guarantees as to what it's going to look like later.


Cette distorsion qui peut se produire lors des élections implique que leurs votes ne se trouvent pas vraiment reflétés chez les gens qui siègent à la Chambre.

The distortion that can happen in elections means that their votes are not really reflected in the people who come to this chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les citoyens passaient vraiment en premier lieu, la Commission insisterait pour consulter ces citoyens, en particulier sur les points les plus important qui se trouvent actuellement sur la table.

If citizens really came first, the Commission would insist on consulting these citizens, particularly in the case of the most important issues currently on the table.


Il conviendrait également de veiller, lors de l'élaboration de toutes les mesures concernant les TIC, à ce que les points de vue liés à l'égalité sociale, au confort de l'usager, à la sécurité et à la confiance des consommateurs aient bien été examinés. Ce n'est que si les consommateurs se fient à la nouveauté technique et trouvent son adoption facile et suffisamment rentable que le secteur des TIC fonctionnera vraiment efficacement comme le moteur de la croissance qu'il est par nature.

In every activity relating to ICT we also need to be ensure that that all aspects of social equality, user-friendliness, safety and consumer confidence are taken into account. Only when consumers have confidence in new technology, and feel that it is easy and sufficiently advantageous to use, will it be possible for ICT to operate really effectively as the engine of growth which it should naturally be.


Sur ce point, nous devons vraiment nous interroger, parce que ce programme s’étend également à des pays hors de l’Union européenne, et plus particulièrement en Turquie, où des dizaines de milliers de jeunes gens, comme ceux qui se trouvent dans les tribunes, ne peuvent pas étudier dans leur langue maternelle, qui est le kurde.

We need to see a large question mark here, because it also extends to countries outside the European Union, especially Turkey; a large question mark because there are tens of thousands of children and young people, like the children in schools who cannot study in their mother tongue, Kurdish. We must not forget this, we must not turn a blind eye, we need to make this programme a programme of overall freedom.


Je pense qu’il s’agit là d’un rapport exemplaire dans lequel l’économique et le culturel trouvent une conception vraiment très cohérente qui les sert.

I think that this is an exemplary report in which the economy and culture are perceived in a highly coherent manner, to the benefit of both.


Je suis tout à fait favorable à la constitution d'une réserve d'urgence mais, si crise il y a, la réserve doit réellement être utilisée : à l'heure actuelle, en effet, de nombreux domaines se trouvent vraiment dans une crise existentielle.

At this point, I say an emphatic ‘Yes’ to a contingency reserve, but when there really is a crisis, this reserve must actually be used, for many sectors currently find themselves fighting for their very existence.


Par contre, les programmes sont faits de sorte que les arts visuels n'y trouvent pas vraiment leur compte; c'est plus axé vers les arts de la scène.

However, visual arts do not really get their fair share of the pie, since performing arts get most of the money.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     trouvent pas vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent pas vraiment ->

Date index: 2025-09-15
w