Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordonnance sur les rues de Whitehorse
Produits que se trouvent couramment dans le commerce

Vertaling van "trouvent ironique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.

Definition: The inability to control ejaculation sufficiently for both partners to enjoy sexual interaction.


Les multinationales en Amérique du Nord : Où se trouvent les 1 000 plus importantes, et à quelle réglementation sont-elles assujetties?

Multinationals in North America: Location and Regulation of the Top 1000


Que ceux qui trouvent la situation intenable s'en aillent

Get out of the kitchen if you can't stand the heat [ If you can't stand the heat, get out of the kitchen ]


Ordonnance autorisant le commissaire à transférer à la cité de Whitehorse les rues et ruelles qui se trouvent sur le territoire de la municipalité de Whitehorse [ Ordonnance sur les rues de Whitehorse ]

An Ordinance to Enable the Commissioner to Transfer All Streets and Lanes in the City of Whitehouse to the City of Whitehorse [ Whitehorse Streets and Lanes Ordinance ]


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


produits que se trouvent couramment dans le commerce

staple commercial products


produits en provenance de pays tiers, qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres

products coming from third countries which are in free circulation in Member States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ironiquement, les criminels de guerre qui se trouvent au pays, et qui devraient être punis, risquent en fait d'être expulsés soit vers un pays où ils ne seront pas traduits en justice — ce qui constituerait une violation de nos responsabilités internationales, notamment aux termes du traité de la Cour pénale internationale — soit vers un pays où ils pourraient fort bien être torturés.

Ironically enough, the very war criminals who are in this country, and who should be addressed, may in fact end up being deported to a country where they will not face any justice, which will put us in breach of our international responsibilities under the International Criminal Court treaty and the like, or they will be deported to a country where there is a risk of torture.


Je me demande s'il y a des députés libéraux qui trouvent cela complètement ironique.

I wonder if there are members in the Liberal Party who find this completely ironic.


Il est intéressant de constater, quand on est à Beijing—vous l'avez peut-être constaté par vous-même si vous avez voyagé—, que notre plus grande concurrence ne vient pas des Américains, ce que beaucoup trouvent ironique, mais en réalité des Européens.

What's interesting is when you're in Beijing—and maybe you've seen some of this if anybody's been travelling—where I see our greatest competition is not from the U.S, which a lot of people find ironic, but it's actually from the European countries.


C'est tout de même ironique que 40 p. 100 des ressources naturelles mondiales se trouvent en Afrique et, en particulier, en Afrique subsaharienne, alors qu'on y recense les pires cas de pauvreté sur la planète.

It is ironic that 40% of the world's natural resources are in the continent of Africa and sub-Saharan Africa, yet we see the worst cases of poverty on the entire globe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoiqu’il en soit, n’est-il pas ironique que la politique n’encourage pas les citoyens à s’identifier à un projet au cœur duquel ils se trouvent?

Be that as it may, how ironic is it that the policy does not encourage people to identify with a project that places them at the centre?


Toutefois, il est quelque peu ironique que les meilleures informations sur le déroulement du sommet se trouvent sur les sites internet du parti radical.

It is, however, slightly ironical that the best information about what happened at the summit has appeared on the radical party’s web sites.


Ironiquement, il se fait qu’ils trouvent tous leur origine dans une loi qui remonte à 1991, présentée par un ministre de l’environnement démocrate-chrétien, Klaus Töpfler, que le ministre actuel, l’écologiste M. Trittin, met simplement en application.

Irony has it that historically, they all have their origins in an act dating back to 1991 that was submitted by a Christian Democrat Environment Minister, Klaus Töpfer, which the present Minister, Mr Trittin, a Green, is now simply implementing.


La Main Northwest, ironiquement la rivière où se trouvent les bandes autochtones—et où travaille surtout notre groupe—s'en tire mieux que la Main Southwest, où l'on fait surtout de la pêche sportive.

The Main Northwest, which ironically is the river with the native bands on it—and our group works on it mainly—is doing better than the Main Southwest, which is mainly an angling fishery.




Anderen hebben gezocht naar : trouvent ironique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvent ironique ->

Date index: 2023-11-26
w