Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «trouve également cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai également trouvé que cela empiétait peut-être un peu sur l'indépendance du commissaire quant à la préparation de son rapport.

It struck me also that perhaps it impinged somewhat on the independence of the commissioner in the preparation of his or her report.


Cela se trouve dans la partie III. On y trouve également des notes.

It is in part III. There is some notation of it.


Je me demande si mon collègue ne trouve pas cela étrange, voire trompeur de la part du gouvernement— qui a attendu 18 mois pour respecter la promesse qu'il avait faite à David Chen de se pencher sur la grave situation dans laquelle il se trouvait — de proposer une mesure législative qui non seulement aborde la question du délai raisonnable, mais qui contient également toute une série d'éléments étrangers au projet de loi. Le gouvernement a ajouté ces éléments parce qu'il les juge vraiment impo ...[+++]

I wonder whether my colleague would find it strange, if not deceptive, that the government, which waited for 18 months after it promised David Chen that it would look at an egregious situation, comes forward with legislation that not only looks at the issue of reasonableness, which, by the way, was already addressed by the court as it dealt with David Chen's case, but adds on to it a whole series of extraneous items that it says are absolutely important and crucial to understanding the concept of reasonableness in a citizen's arrest situation.


J'imagine que le Bloc québécois trouve également cela très, très bizarre.

I imagine the Bloc Québécois also finds this very, very strange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve que cela n’est pas raisonnable et je ne crois pas, dans ces circonstances, que la Commission doive sortir à nouveau de son rôle pour nous proposer, et en fin du compte imposer, des règles qui manqueraient nécessairement de flexibilité et probablement également d’humanité.

I feel that this is unreasonable and, in these circumstances, I do not believe that the Commission should go beyond its remit again to propose to us, and ultimately impose on us, rules that would inevitably lack flexibility and probably also humanity.


Je trouve également culoté d'essayer de nous vendre tout cela sous le titre grandiloquent d'un nouvel agenda social.

I also find it brass-necked that the whole thing is being sold to us under the fanciful title of a new social agenda.


J’ai proposé l’automne dernier - et cela se trouve également dans le «cadre européen des certifications du Parlement et du Conseil - de rendre nos certifications plus lisibles, comparables et transférables.

I proposed last autumn – and this is also in Parliament’s and the Council’s ‘European qualifications framework’ – making our qualifications more readable, comparable and transferable.


Dès lors, je trouve également judicieuse la décision de l’Union européenne de renoncer à une résolution sur la situation d’après-guerre en Irak car cela nous aurait embarqués dans un débat sur la culpabilité et le repentir de l’UE, sur nos positions contradictoires vis-à-vis des États-Unis ainsi que sur les différents rôles que nous envisageons pour les Nations unies.

That is why I think it is a good thing that we have avoided a resolution on the post-war situation in Iraq, because that would have meant us getting embroiled in a debate about guilt and expiation within the European Union, about our inconsistent positions towards the United States and the different roles we envisage for the United Nations.


Nous espérons aussi que cela ne vaudra pas seulement pour la ville de Goma, mais également pour les régions environnantes, jusque Bukavu, où on trouve également des réfugiés, jusqu'au Rwanda et au Burundi, où se trouvent également des réfugiés dispersés.

We also hope that this applies not only to the city of Goma, but also to the area surrounding it, including Bukavu, where there are also refugees, and Rwanda and Burundi too, where refugees are also scattered.


La vice-présidente: Compte tenu des commentaires de Statistique Canada, il trouve que cela crée une certaine confusion parce que Statistique Canada recueille également beaucoup de données de nature plus générale.

The Deputy Chairman: Because of Statistics Canada's comments, he felt that there was some confusion because Statistics Canada also collects a lot of data that is more generic.




D'autres ont cherché : trouve également cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve également cela ->

Date index: 2023-07-24
w