Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne action trouve toujours sa récompense.
Qui ne gaspille pas trouve toujours

Vertaling van "trouve toujours aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bonne action trouve toujours sa récompense.

good dog deserves a good bone


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve toujours intéressant de voir comme ils ne sont pas aussi magnanimes dans les dossiers de la justice, alors que le gouvernement impose des peines minimales assez fortes.

How interesting that they are never quite as forgiving when it comes to justice issues, what with the government imposing pretty harsh minimum sentences.


Elles l'ont été bien sûr de ce côté-ci de la Chambre, mais aussi par des agences de notation. Fitch et Moody's ont condamné les mesures d'austérité et ont averti le gouvernement de ne pas aller trop loin parce que les mesures d'austérité sont dangereuses dans une situation d'incertitude économique, comme celle où se trouve toujours le Canada.

Fitch and Moody's condemned the austerity measures and warned the government not to go too far because austerity measures are dangerous in times of economic uncertainty, such as those we are still facing in Canada.


On trouve donc des inégalités et, souvent, malheureusement, un nivellement vers le bas de plusieurs éléments que le Bloc québécois trouve toujours excessivement importants, que ce soit les conditions sociales, le travail, qui englobe aussi les salaires, ou l'environnement.

This creates inequalities and often, unfortunately, causes a downward spiral when it comes to things like social conditions, labour conditions—including wages—and the environment, all of which the Bloc Québécois considers extremely important.


Je trouve toujours aussi scandaleux que le député de Nepean Carleton et son collègue provincial, John Baird, continuent d'essayer de marquer des points politiques en se servant du dossier des soins de santé dans ma région.

I continue to find it scandalous that the member for Nepean Carleton and his provincial colleague, John Baird, persist in trying to score political points with health care in our community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre le flux croissant de témoignages signalant des exécutions ou des condamnations à mort de jeunes gens âgés de moins de 18 ans, il y a aussi le fait qu’Akbar Gandji, qui a été arrêté il y a plus de cinq ans, se trouve toujours en prison, dans un état de santé critique.

Along with the ever-increasing flow of reports of executions of juveniles under the age of 18 and of others being sentenced to death, there is also the fact that Akbar Gandji, having been arrested over five years ago, is still in jail and is in a critical condition.


Ce faisant, la Chambre se trouve toujours à assumer un double rôle, celui de promouvoir une prestation de services de qualité aux Canadiens et aussi à assurer un degré de surveillance garantissant à la population canadienne que nous veillons adéquatement aux ressources mises à notre disposition, que nous ne dilapidons pas le trésor public et que nous assurons la gestion la plus efficiente et la plus efficace que nous pouvons fournir.

In doing that, we are always caught in this chamber with dual roles, of promoting good quality services to Canadians and also providing a level of oversight that guarantees to the people of Canada that resources are being dealt with properly, that we are paying close attention to the public purse, and that we are managing as efficiently and effectively as we can.


La première a été mentionnée par M. Ortuondo Larrea: plus d’un an après la catastrophe, nous n’avons pas encore réussi à estimer l’étendue totale des conséquences, non seulement parce que le navire et les 15 000 tonnes au moins qu’il a à son bord se trouve toujours à 3 000 mètres de profondeur dans l’Atlantique, mais aussi parce que les hydrocarbures continuent d’atteindre nos côtes.

The first was mentioned by Mr Ortuondo Larrea: more than a year after the disaster we are far from succeeding in assessing the full extent of the consequences, not only because the vessel, carrying at least 15 000 tonnes, is still 3 000 metres deep in the Atlantic, but also because the oil is still reaching our coastlines.


Je voudrais aussi demander au Président du Conseil, puisqu'il y a, soi-disant, une amélioration au niveau de l'échange de l'information sur le terrorisme, où on en est en ce qui concerne le vice-Premier ministre tchétchène, qui se trouve toujours en prison au Danemark, alors que les chefs d'inculpation russes apparaissent absolument dérisoires, absolument infondés.

I would also like to ask the President–in–Office of the Council, since he claims the exchange of information on terrorism has improved, how we stand regarding the Deputy Prime Minister of Chechnya. The latter is still in prison in Denmark, even though the Russian charges against him appear to be absolutely derisory and entirely without foundation.


Il est tout aussi regrettable, Monsieur le Président, qu’un prix Sakharov se trouve toujours en prison, Mme Leyla Zana, dont nous devons continuer de demander la libération avec force.

This is even more the case, Mr President, where a Sakharov Prize winner, Mrs Leyla Zana, remains in gaol, and we must continue to strongly demand that she be freed.


La raison en est très simple : nous avons vu récemment, à la télévision, le commissaire Fischler interrompre les négociations en direct ; le président Prodi - j'ignore s'il se trouve toujours au Maroc - a émis une nouvelle proposition et a repris les négociations ; certains ministres de l'Agriculture et de la Pêche - dont le ministre espagnol - se sont également manifestés et il est logique que nous puissions débattre ce sujet et que nous puissions être au moins aussi bien informés - nous ne demandons aucune rés ...[+++]

We did so for a very simple reason: in the last few days we have seen Commissioner Fischler suspend negotiations on live television; Mr Prodi – I do not know if he is still in Morocco – has submitted a new proposal and restarted negotiations; some Ministers for Agriculture or Fisheries, including the Spanish Minister, have also made statements, and it makes sense that we should be able to debate this issue and that we should be at least as well informed – we are not asking for a resolution – as television newsreaders.




Anderen hebben gezocht naar : trouve toujours aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve toujours aussi ->

Date index: 2022-06-23
w