Dans ma circonscription, il m'apparaît très évident qu'une tell
e vigueur a pu être rassemblée, dernièrement grâce à l'exercice des pratiques culturelles traditionnelles et même si, d'après les normes générales, une majorité écrasante d'Autochtones vivent sous le seuil de la pauvreté et souffrent de bon nombre des conséquences sociales prévisibles de la pauvreté chronique à long terme—la violence dans les bandes de jeunes, la criminalité, la toxicomanie et bien d'au
tres problèmes—j'ai trouvé encourageant de voir combien de jeunes retro
...[+++]uvent vraiment de leur fierté et reprennent espoir en redécouvrant leur spiritualité traditionnelle, leurs pratiques et leurs codes, etc.
In my riding, it's been obvious to me that so much strength has been garnered lately from exercising traditional cultural practices that even though, by anyone's standards, the overwhelming majority of aboriginal people live well below the poverty line and are suffering from many of the predictable social consequences of chronic long-term poverty youth gang violence, crimes, substance abuse, and many of these issues it's been heartening to me to see how many youth are actually regaining a sense of pride and a sense of hope by rediscovering their traditional spirituality, practices, and codes, etc.