Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Celui qui le trouve le garde
Ignorerez toujours que
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés
Votre
Vous
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «trouve que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling


abus de la détresse ou de la dépendance où se trouve une femme

abuse of a woman in a position of need or dependency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous me pardonnerez de le redire, mais le statut – et tout ce que le Conseil a décidé – trouve sa source dans les comités et commissions démocratiques du Conseil et du Parlement.

I am sorry, but the Staff Regulations and what was decided by the Council were the work of the democratic bodies of the Council and Parliament.


Si vous allez aujourd'hui à Dorval, les comptoirs d'Air Canada sont situés immédiatement à l'entrée de l'aérogare si bien que, dès que vous entrez, les premiers comptoirs que vous voyez sont ceux d'Air Canada. Si c'est le comptoir d'un des concurrents qui vous intéresse—je ne sais pas où se trouve le comptoir d'Air Transat, mais qu'il soit dans T-3 ou ailleurs—il faut que vous vous rendiez à l'autre bout de l'aérogare pour pouvoir vous enregistrer.

If you walk into Dorval today, the Air Canada counters are right across the front of the terminal, so you go in there and the first counters you hit are Air Canada's. If you want to take one of the competitors—I don't know where Transat is located, but let's say T-3 or any of the others—you go way to the other end of the terminal and you can do your check-in there.


Ayant été trouvé coupagle d’atteinte aux privilèges de la Chambre du fait d’avoir assailli le député Jean Baptiste Eric Dorion, vous vous êtes rendu passible de la peine que vaudra bien vous imposer notre Assemblée; par ailleurs, la Chambre ayant ordonné que vous soyer réprimandé, vous êtes réprimandé en conséquence.

Having been found guilty of a breach of the privileges of this House, in having assaulted Jean Baptiste Eric Dorion, Esquire, a Member thereof, you have rendered yourself liable to such punishment as this House might award; and this House having ordered that you be reprimanded, you are reprimanded accordingly.


Le sénateur Carignan : Sénatrice, venant de vous, et sachant à quel point vous connaissez la Loi sur l'accès à l'information et la protection des renseignements privés, vous-même qui, de temps à autre, faites l'éloge de l'importance de la protection de certains renseignements sensibles, je trouve un peu particulier que vous jugiez de la nécessité ou de la pertinence de caviarder de l'information, car vous savez très bien que, de toute façon, cette information est contrôlée et rendue accessible par les fonctionnaires et les bureaucrate ...[+++]

Senator Carignan: Senator, coming from you — knowing how familiar you are with the Access to Information Act and the Privacy Act and given that you, at times, laud the importance of protecting certain important information — I find it surprising that you are questioning the need or the appropriateness of redacting information. You know full well that this information is controlled and made public by public servants and bureaucrats who must apply the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux renseignements obtenus du fournisseur d'adresse courriel, ils pourraient être en mesure d'identifier pour de bon votre fournisseur d'accès Internet et, de là, de découvrir votre nom, votre adresse et tout cela. [.] [Vous] ignorerez toujours que [votre] nom se trouve désormais dans une telle base de données parce que le fournisseur de service ne serait pas légalement autorisé à [vous] révéler que l'information a été communiquée. Par conséquent, des portes pourraient se fermer devant [vous] parce que vous aurez frayé et discuté avec des personnes qui, comme vous ont pris part à des activités licites d'expression et d'association.

With information from the email provider they may be able to definitely identify the ISP that you use and, from there, your name, address, and so forth[You] will never know that [you were] added into such a database because the service provider could not legally disclose that the information had been released and, as a result, [your] life prospects may change for legally associating and speaking with those who were similarly engaged in legal speech and association.


Eh bien, je vais vous lire alors l'extrait intégral de ce qu'on trouve dans ce numéro du hansard du mardi 16 mai, si c'est cela que vous voulez, monsieur Fast, afin que vous puissiez vous-même constater que ce n'est pas du ouï-dire, parce que c'est la seule chose que j'ai ici.

Well, then, I'll read the entire report of Hansard of Tuesday, May 16, if you wish, Mr. Fast, so that you'll see it's not hearsay, because it's the only one I have here. I'll read this.


Vous avez parlé de terroristes tchétchènes présents en Afghanistan, mais aucun Tchétchène n’a jamais été trouvé en Afghanistan; vous nous avez dit la même chose pour l’Irak, mais vous n’y avez jamais trouvé aucun Tchétchène non plus, ni mort ni vif.

You talked of Chechen terrorists present in Afghanistan, but no Chechen has ever been found in Afghanistan; you said the same thing about Iraq, but you have never found a single Chechen in Iraq, alive or dead.


Sur le site web Eur-Lex, vous trouverez la moitié de ces actes sous forme consolidée - pas encore sous forme de loi, car nous n'avons jamais promulgué de loi pour consolider tous ces actes -, mais vous constaterez que la moitié de l'acquis se trouve à présent sur Eur-Lex sous forme abrégée.

On the Eur-Lex website you will find half of those acts in a consolidated form – not yet the law, because we have never made a law to consolidate all those acts – but you will nonetheless find that half the acquis is now on Eur-Lex in its shortened form.


Vous avez fait une chose que je trouve personnellement positive, c’est que sur les quatre thèmes posés à Nice, dans l’annexe IV, la déclaration 23, vous avez formulé 64 questions.

You have done something which I believe to be positive, and that is that with regard to the four issues raised in Nice, in Annex IV, Declaration 23, you have posed 64 questions.


Vous avez trouvé une méthode innovatrice, et nous vous en remercions chaleureusement.

You have found an innovative method, for which we are very grateful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve que vous ->

Date index: 2025-01-03
w