Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Gérer les objets trouvés
Jambe de force
Le Futur Grand Premier Ministre
Montant
Si J'étais Premier Ministre
Trouvé debout
Trouvé marchant
Trouvé mort
étai
étaie

Traduction de «trouve que j’étais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Futur Grand Premier Ministre [ Si J'étais Premier Ministre ]

The Next Great Prime Minister [ As Prime Minister Award ]


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property










Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling




gérer les objets trouvés

manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Cabinet du premier ministre, honorables sénateurs. CTV nous a appris que le bureau du premier ministre aurait affirmé qu'une vérification indépendante aurait trouvé que j'étais coupable de méfaits et déterminé que je devais de l'argent.

From PMO, honourable senators; the Office of the Prime Minister of Canada, we learned from CTV, says that an independent audit found me guilty of misdeeds and owing money.


Vous savez, j’étais contre les quotas parce que je trouve quelque part un peu infâmant d’avoir besoin de protéger des femmes qui, par leurs compétences, doivent pouvoir y arriver.

You know that I was against quotas as I find it somewhat degrading having to protect women who should be able to progress on the basis of their skills.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il se trouve que j’étais moi même rapporteur pour la première partie de ce paquet maritime lors de la dernière session, au mois de mars, puisque nous avions décidé de délibérer sur le rapport de Martha Vincenzi concernant l’état du pavillon et sur le mien concernant la responsabilité civile.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it happens that I myself was rapporteur for the first part of this maritime package during the last part-session, in March, since we decided to deliberate on the Vincenzi report on flag States and on my report on civil liability.


Le passé nous a maintenant rattrapé. M. Derek Lee: Madame la présidente, il se trouve que j'étais en Afghanistan avec nos forces il y a quelques mois et j'ai vu l'équipement dont elles se servent.

Mr. Derek Lee: Madam Chair, as fate would have it, I actually was in Afghanistan with our forces just a few months ago and I saw the equipment at work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se trouve que j'étais à la Chambre lorsque les membres du parti de notre collègue ont réclamé jour après jour de réduire encore davantage les transferts aux provinces.

I happened to have been in the House when that member's party day after day stood up and said that the transfers to the provinces should be cut far greater than they were.


J’étais notamment responsable du rapport spécial relatif au régime de pension d’invalidité (n°3/2003) permettant de conclure que le contrôle avait trouvé un champ d’application pour des économies financières par le biais d’adoption de mesures administratives appropriées pour la prévention et le traitement précoce.

The Invalidity Pension Scheme Special Report (No. 3/2003) was one for which I was responsible. One of the conclusions was that the audit found scope for financial savings through the adoption of adequate administrative measures for prevention and early treatment.


Il se trouve que j’étais présent à ces élections parmi 200 autres observateurs, venus de 52 pays.

I happened to be there together with 200 other election observers from 52 countries.


J’ai pensé que si je m’étais trouvé là 30 ans plus tôt à la fin de la Seconde Guerre mondiale - le pire demi-siècle de l’histoire du monde, au cours duquel 50 millions d’êtres humains ont été tués - et m’étais dit: «Ne t’inquiète pas, c’est fini tout ça, ils seront bientôt à nouveau unis», on m’aurait envoyé chez un psychiatre.

I thought then that if I had stood there 30 years ago at the end of the Second World War – the worst half century in the history of the world in which 50 million human beings were slaughtered – and had said to myself 'don't worry, it's all over, they will all be united very soon', I would have been sent to a psychiatrist.


Il se trouve que j'étais représentante permanente à la Commission des Nations Unies sur les droits de l'homme.

I happened to be the permanent representative to the United Nations Human Rights Commission.


Il se trouve que j'étais dans le bureau du premier ministre Trudeau lorsque ce dernier a appelé M. Manning en 1970.

I happened to be in Prime Minister Trudeau's office when that call was made in 1970.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve que j’étais ->

Date index: 2025-05-20
w