Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve qu'avant-hier » (Français → Anglais) :

Il n'arrive tellement plus, que dans l'énoncé économique fait hier ou avant-hier à St. Johns, son ministre des Finances a trouvé le moyen de ne donner aucun chiffre dans un énoncé économique!

He is having such a hard time that, in his economic statement yesterday or the day before in St. John's, his minister of finance gave no figures.


Je trouve que cela contredit un peu, à moins que je ne me trompe et vous pourrez me corriger, madame et monsieur les présidents, M. Caldwell qui, lorsqu'il est venu hier ou avant-hier, a dit.

It seems to me that contradicts—unless I am mistaken, and you will correct me if I'm wrong, Mr. Chair or Madam Chair—what Mr. Caldwell said when he appeared yesterday or the day before yesterday.


À ce titre, je me félicite de l'accord trouvé avant-hier à Paris sur la nécessité pour tous les pays disposant d'installations nucléaires de réaliser des audits de sûreté afin d'évaluer leur capacité à résister à des événements jusqu'ici jugés « invraisemblables ».

With this in mind, I am pleased that, in Paris two days ago, there was agreement on the need for all countries using nuclear installations to implement safety audits in order to assess their capacity to withstand incidents which, up till now, have been considered ‘unlikely’.


Il se trouve qu'avant-hier, nous avons discuté du pacte de stabilité budgétaire, et que finalement, beaucoup d'intervenants ont trouvé, comme Romano Prodi, qu'il est stupide parce que trop rigide.

It turns out that, the day before yesterday, we discussed the pact on budgetary stability, and that ultimately, many speakers found, like Romano Prodi, that it is stupid because it is too inflexible.


Monsieur le président, nous accueillons très favorablement l'adoption à l'unanimité, par la Chambre des communes avant hier, de la motion — qui se trouve en annexe du document — d'appui en faveur de la gestion de l'offre.

Mr. Chairman, we are very much in favour of the motion supporting supply management that was unanimously adopted by the House of Commons the day before yesterday—it has been appended to our brief.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, j'interviens brièvement pour me joindre, pour tous ceux qui se sont trouvés dans la salle de lecture du Parlement avant-hier soir, à ce que je pourrais qualifier de foule de gens qui ont tenu à venir féliciter un homme toujours relativement jeune qui vient d'être nommé à la tête d'une mission canadienne en Inde.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I rise briefly to join, for anyone who was in the Reading Room of Parliament the night before last, what could only be described as wall-to-wall numbers of people who turned out to send their congratulations to a still relatively young man who has just been named head of a Canadian mission in India.


Je vous dis cela car, par un très fâcheux concours de circonstances, nous avons eu hier et avant-hier de violentes chutes de pluie à Athènes, avec une grève des éboueurs, si bien que l’énorme volume de détritus, qui fait l’objet de cette directive, a obstrué tous les égouts et que la ville a été inondée.

I am asking because there has been very heavy rainfall in Athens over the past two days, coupled with a strike by refuse collectors, and the huge volume of rubbish to which this directive applies has blocked all the drains and the town has flooded.


Madame Maes, j'ai pris connaissance du texte, de l'appel à la présidence belge publié hier ou avant-hier.

Mrs Maes, I have read the text, the appeal to the Belgian Presidency which was published either yesterday or the day before.


Neuf personnes ont trouvé la mort hier dans un accident de la route survenu dans le tunnel du Saint-Gothard.

Nine people died yesterday in the St Gotthard tunnel because of a road accident.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai répondu à cette question hier, avant-hier, et avant avant-hier.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I answered that question yesterday, the day before and the day before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve qu'avant-hier ->

Date index: 2024-04-21
w