Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Celui qui le trouve le garde
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés
Stockage dans des formations géologiques profondes
Stockage en couches géologiques profondes
Stockage en for
Stockage en formations géologiques profondes
Stockage géologique profond
Surdité profonde
Surdité sévère
évacuation dans des formations géologiques profondes

Traduction de «trouve profondément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

deep bonce diving | deep bounce dive


stockage en formations géologiques profondes [ stockage en couches géologiques profondes | stockage géologique profond | stockage dans des formations géologiques profondes | évacuation dans des formations géologiques profondes | enfouissement à grande profondeur dans des formations géologiques | stockage en for ]

deep geological disposal [ waste disposal in deep geological formations | emplacement in deep geological formations | disposal by emplacement in deep geologic formations ]


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

profoundly deaf | severely deaf


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling


Définition: Démence vasculaire avec antécédent d'hypertension artérielle et de foyers de destruction ischémique dans la substance blanche profonde des hémisphères cérébraux. Le cortex cérébral est habituellement indemne, ce qui tranche avec le tableau clinique qui peut être proche de celui de la démence de la maladie d'Alzheimer.

Definition: Includes cases with a history of hypertension and foci of ischaemic destruction in the deep white matter of the cerebral hemispheres. The cerebral cortex is usually preserved and this contrasts with the clinical picture which may closely resemble that of dementia in Alzheimer's disease.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu du degré important de vulnérabilité observé chez les réfugiés, parmi lesquels on trouve de nombreux ménages dirigés par des femmes, dont un grand nombre ont souffert de diverses formes de violence et de profonds sévices psychologiques, une protection individuelle et une assistance particulière sont essentielles pour garantir une aide humanitaire ciblée appropriée.

In view of the high levels of vulnerability among the refugees, where there are high numbers of women-led households, many of whom have suffered various forms of violence and deep psychological harm, individual protection and special assistance is essential to ensure appropriate, targeted humanitarian support.


Ma première observation, honorables sénateurs, c'est que je trouve profondément regrettable que nous discutions de trois motions à la fois. Selon moi, le débat n'en est que plus difficile à suivre.

My first comment, honourable senators, is that I think it's quite unfortunate, the fact that we've been dealing with three motions at the same time.


Le maquis constitue l’association typique persistante qui comprend des arbustes même hauts — dans ce cas, on parle de «maquis haut» où les arbustes atteignent une hauteur de 4 à 5 m dans les sols plus profonds et plus humides — parmi lesquels on trouve des oléastres (oliviers sauvages), des lentisques, des caroubiers, des myrtes, des lauriers, des genévriers et des cistes.

The maquis comprises the typical combination of evergreen shrubs, which can reach heights of 4-5 m in deeper, moister soils, where it is known as high maquis. Here the species are primarily oleasters (wild olives), mastic trees, carob trees, myrtles, laurels, junipers and rockrose trees.


– (DE) Madame la Présidente, j'ai voté en faveur de la proposition de résolution et je trouve profondément regrettable que le Parlement ne soit pas parvenu à adopter aujourd'hui une position homogène.

– (DE) Madam President, I voted in favour of the motion for a resolution and I find it deeply regrettable that Parliament has not succeeded in reaching a uniform position today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais dire qu’imposer la langue de l’État chinois aux Tibétains est quelque chose que je trouve profondément dérangeant.

Finally, I would like to say that imposing the state language on Tibet is something I find deeply disturbing.


Même si j’accepte que le Maroc soit un allié important de l’Occident dans la lutte contre le terrorisme, je trouve profondément regrettable que le Maroc ne donne pas suite à ses engagements concernant le respect des termes du plan de règlement des Nations unies.

While I do accept that Morocco is an important ally of the West in the fight against terrorism, it is deeply regrettable that Morocco will not deliver on its stated commitments to the terms of the UN settlement plan.


Je trouve profondément blessant que quelqu’un ait pu remettre ce point de vue en question simplement parce que j’ai une opinion différente de celle de cette personne à propos d’un acte législatif.

I find it profoundly offensive that someone has called this into question simply because I have a different opinion from that person about a specific legislative act.


− (EN) Je trouve profondément regrettable que l’on insiste, dans le cadre de procédures visant à développer le principe du libre accès des citoyens aux documents de l’UE, sur le fait que ces règles ne s’appliquent pas aux députés européens.

− I very much regret that into procedures intended to develop the principle that the public has a right to see EU documents, the Parliament has inserted emphasis that such rules shall not apply to MEPs.


D'ailleurs, je trouve profondément préoccupant qu'une telle proposition, dont les conséquences sont si considérables, ait pu être présentée dans un rapport qui (parce qu'il privilégie les aspects macroéconomiques) ne parvient pas à procéder, de manière systématique, à une analyse avantages-coûts des mécanismes européens de cohésion existant actuellement.

Indeed, I find it deeply concerning that such a proposal with such considerable consequences could have been made in a report which fails (because of its macroeconomic focus) to systematically consider any cost-benefit analysis of current European Cohesion mechanisms.


Je trouve profondément injuste que nous soyons unilatéralement désignés comme coupables : nous ne sommes pas les seuls à pécher dans le domaine agricole, même s'il faut reconnaître que nous ne sommes pas sans reproches".

I think it unjust for the finger of guilt to be pointed solely at us: we are not the only sinners in matters of agriculture, although we are not without blame, either.


w