Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Celui qui le trouve le garde
Enfant de filiation inconnue
Enfant trouvé
Objet trouvé
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés

Traduction de «trouve pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling


moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière

time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred




abus de la détresse ou de la dépendance où se trouve une femme

abuse of a woman in a position of need or dependency


enfant trouvé | enfant de filiation inconnue

foundling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, le Sénat canadien est une institution non démocratique qui se trouve pourtant au coeur d'un gouvernement démocratique».

In fact the Canadian Senate is an undemocratic institution working at the heart of democratic government”.


Aucun ministériel n'a jamais déclaré dans cette enceinte que la Défense nationale et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, en fait, « ne sont pas d'accord avec les conclusions formulées » par le vérificateur général, déclaration qui se trouve pourtant clairement énoncée dans le rapport lui-même.

At no point has any member of the government stated in this place that both National Defence and Public Works and Government Services Canada in fact “disagree with the conclusions” of the Auditor General, a declaration that is clearly self-evident in the report itself.


Il ne modifie que très peu l'arrestation citoyenne, mécanisme qui se trouve pourtant au coeur du problème à régler.

It amends only very slightly the notion of citizen's arrest, the mechanism at the core of the problem.


Je trouve pourtant que les critiques ont souvent tendance à ne pas aller jusqu’au bout.

Yet, I find that the critics often tend to stop short.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se trouve pourtant que cet accord n’était ni plus ni moins qu’une déclaration d’intention formulée par le Conseil.

The fact is, though, that this agreement was no more and no less than a declaration of intent on the part of the Council.


Sans cette option, l'industrie a été forcée de capituler et d'accepter une entente qu'elle trouve pourtant totalement inacceptable.

Without this option, the industry was forced to capitulate and take the deal even if it considered it totally unacceptable.


Là se trouve pourtant la principale source de l'impuissance collective européenne.

Yet this is the main reason why Europe remains so powerless collectively.


Certes, les gangs doivent être sanctionnés. On trouve pourtant des gens qui, sans objectif de bénéfice, cachent des réfugiés car ils sont persuadés que ceux-ci risquent leur vie et leur intégrité physique s’ils sont renvoyés dans leur pays d’origine.

Certainly the gangs must be punished, but there are people who conceal refugees without any prospect of profit because they are convinced that the refugees are risking life and limb if they are sent back to their home country.


El Aaiún ne se trouve pourtant pas au Maroc, mais dans le Sahara occidental, qui est occupé par le Maroc.

El Aaiún is not, however, situated in Morocco but in Western Sahara, which is occupied by Morocco.


La présidence portugaise inscrit expressément à l’agenda la dimension sociale de l’innovation, je trouve pourtant que cette dimension est encore trop éloignée des intentions relatives à la promotion de nouvelles activités économiques.

The Portuguese Presidency has put the social dimension of innovation very firmly on the agenda, but I think that this dimension is still too far removed from the intentions to promote new activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve pourtant ->

Date index: 2023-12-06
w