Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve mm karadžić et mladić " (Frans → Engels) :

Espérons que l’on trouve MM. Karadžić et Mladić tant qu’ils sont là.

Let us hope that Mr Karadžić and Mr Mladić will be found while they are there.


11. invite les autorités bosniaques, en particulier le gouvernement de la Republika Srpska, à coopérer sans réserve avec le TPI dans sa recherche des individus inculpés de crimes de guerre et, si tel est le cas, est, dès lors, favorable à ce que la Bosnie soit invitée, par la suite, à participer au programme "Partenariat pour la paix"; souligne que le problème le plus grave demeure l'impunité dont continuent de jouir les criminels de guerre mis en accusation et le problème de leur extradition, qui représente un obstacle à la réconciliation et à l'établissement d'une confiance mutuelle entre les peuples; engage les autorités de Bosnie-H ...[+++]

11. Calls on the Bosnian authorities, in particular the government of the Republika Srpska, to cooperate fully with the ICTY in its pursuit of persons indicted for war crimes and, if this proves to be the case, supports a future invitation to Bosnia to participate in the Partnership for Peace programme; stresses that the most serious issue remains the continued impunity of indicted war criminals and the problem with their extradition, which represents an obstacle to reconciliation and the development of mutual trust between the peoples; calls on the authorities of Bosnia and Herzegovina at all levels of the administration, civil societ ...[+++]


Depuis lors, des progrès ont été enregistrés, mais sans que cela ait jusqu’ici conduit à l’arrestation et au défèrement au TPIY de MM. Karadzic et Mladic.

Since then, progress has been made, but without its having led to the arrest of Messrs Karadzic and Mladic and their extradition to the International Criminal Court for the Former Yugoslavia.


Nous n’avons, finalement, aucune possibilité de continuer à nous plaindre si la SFOR ne fait pas non plus ce qui doit se faire sur le propre territoire dominé par la SFOR, à savoir arrêter MM. Karadzic et Mladic.

There is really no cause for any further complaint if SFOR fails to do what it should do in its own province, namely to arrest Messrs Karadzic and Mladic.


Dieu sait où il se trouve aujourd’hui. Si la communauté internationale n’est pas parvenue à capturer Karadzic ou Mladic alors que la SFOR a été stationnée pendant sept ans en Bosnie-et-Herzégovine, nous ne pouvons à cet égard appliquer une norme impropre aux peuples de Bosnie-et-Herzégovine et de Croatie.

If the international community could not get its hands on Karadzic or Mladic despite SFOR having been present in Bosnia-Herzegovina for seven years, then we should not, in this regard, apply the wrong standard to the people of Bosnia-Herzegovina and to the Croats.




Anderen hebben gezocht naar : l’on trouve     trouve mm karadžić     karadžić et mladić     plus grave     karadzic et mladic     propre     trouve     stationnée pendant sept     karadzic ou mladic     trouve mm karadžić et mladić     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve mm karadžić et mladić ->

Date index: 2025-01-05
w