Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve incroyable qu'elle » (Français → Anglais) :

La personne ne recherche pas d’emploi et n’en a trouvé aucun qu’elle pourrait débuter ultérieurement

Person is not seeking employment and has not found any job to start later


Je trouve incroyable qu'elle ait pu dire une telle chose. Ma collègue a déclaré qu'il faut réduire les impôts pour que l'argent circule dans l'économie.

My hon. colleague talked about cutting taxes so that money can circulate in the economy.


Voici le témoignage d'une étudiante finlandaise de 23 ans: «Je trouve incroyable, à une époque où on peut passer d'un pays à un autre sans aucune formalité, de devoir désactiver la fonctionnalité 3G de mon téléphone 3G pour éviter d'avoir une facture trop élevée.

A 23 year student from Finland says: "When you can literally jog to another country, I find it unbelievable I have to check my 3G is not on to avoid high charges.


il est admis, en vertu des règles applicables dans l'État membre où se trouve son siège de direction effective ou dont elle est résidente fiscale, qu'elle doit bénéficier d'une exonération fiscale en vertu des règles générales y régissant la fiscalité directe parce qu'elle a un but exclusivement caritatif au bénéfice de la collectivité.

it is acknowledged under the procedures applicable in the Member State where it is resident for tax purposes or has its place of effective management that it is to be exempt from effective taxation under the general rules for direct taxation because it serves exclusively charitable purposes for the public benefit.


Je trouve incroyable qu'elle n'ait pas été posée pendant 20 ans.

It seems, I think, incredible that it wasn't asked before, for 20 years.


J'ai trouvé absolument incroyable qu'elle termine sur la question de la reconnaissance des diplômes étrangers, comme si cela allait de soi, exactement comme les libéraux faisaient avant.

I found it absolutely incredible that she should end on the matter of recognizing foreign diplomas, as it this were a given, just as the Liberals used to do.


6. Les entreprises dont le siège social se trouve dans un pays tiers et qui auraient dû être agréées conformément à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 85/611/CEE ou, s'agissant de la gestion de portefeuille, en vertu de la section A, point 4, de l'annexe I de la directive 2004/39/CE si leur siège social ou, uniquement dans le cas d'une entreprise d'investissement, leur siège central s'était trouvé dans la Communauté sont également exemptées de l'obligation d'agréger leurs participations avec celles de leur entreprise mère en v ...[+++]

6. Undertakings whose registered office is in a third country which would have required an authorisation in accordance with Article 5(1) of Directive 85/611/EEC or, with regard to portfolio management under point 4 of section A of Annex I to Directive 2004/39/EC if it had its registered office or, only in the case of an investment firm, its head office within the Community, shall also be exempted from aggregating holdings with the holdings of its parent undertaking under the requirements laid down in Article 12(4) and (5) provided that they comply with equivalent conditions of independence as management companies or investment firms.


La transmission de l'exécution d'une condamnation à une peine privative de liberté peut être demandée lorsque : a) la personne condamnée se trouve sur le territoire de l'État d'exécution et est ressortissante de ce dernier État ou réside habituellement sur son territoire, ou b) la personne condamnée se trouve sur le territoire de l'État d'exécution et son extradition a été refusée, ou serait refusée en cas de demande, ou n'est pas ...[+++]

The transfer of enforcement of a sentence involving deprivation of liberty may be requested where (a) the sentenced person is in the territory of the administering State and is a national of that State or is permanently resident in its territory; or (b) the sentenced person is in the territory of the administering State and his extradition has been refused, would be refused if requested, or is not possible; or (c) the sentenced person is in the territory of the a ...[+++]


aux fins de l'application de l'article 131 du règlement (CE) no 1782/2003, lorsqu' une superficie fourragère est située dans un État membre autre que celui où se trouve le siège agricole de l'agriculteur qui l'utilise, cette superficie est considérée sur demande de l'agriculteur comme faisant partie de l'exploitation dudit agriculteur à condition qu'elle de trouve à proximité immédiate de l'exploitation et qu'une partie majeure de l'ensemble des superficies agricoles utilisées par ledit agriculteur soit située dans l'État membre où se ...[+++]

for the purposes of applying Article 131 of Regulation (EC) No 1782/2003, where a forage area is situated in a Member State other than that of the farmer's principal place of business, that area shall be deemed, at the request of the farmer, to be part of that farmer's holding provided that it is situated in the immediate vicinity of the holding and that a major part of all the agricultural land used by that farmer is situated in the Member State in which he has his principal place of business.


Je trouve incroyable que mon honorable collègue dise aux gens de Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de Terre-Neuve, qui ont conclu une entente avec bonne volonté, enthousiasme et de grands espoirs quant aux possibilités qu'elle permettra, que cette entente n'a été conclue que par opportunisme politique.

I find it incredible that my honourable friend would tell the people of Nova Scotia, New Brunswick and Newfoundland, who have entered into an agreement with goodwill, enthusiasm and great hope for the opportunity that it will bring,that this is nothing but political expediency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve incroyable qu'elle ->

Date index: 2025-07-11
w