Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trouve extrêmement nébuleux voire problématique " (Frans → Engels) :

Parlons un peu de l'Argentine, car il s'agit d'un projet que je trouve extrêmement nébuleux voire problématique, la procédure de vente actuelle étant plutôt laborieuse.

Let's go to Argentina for a second, because this is an example of something I find very confusing, or perhaps problematic, with this long, painful sale process that's going on.


Je trouve extrêmement décourageant de voir que ces organismes, qui avaient pour but de consulter et d'informer les Canadiens, ont été supprimés.

I find it extremely disheartening to know that these organizations, whose purpose was to engage and inform Canadians, have been eliminated.


Je trouve déplorable de voir un gouvernement qui refuse de mettre en oeuvre un plan viable et à long terme visant à contrer cette problématique qui affecte l'ensemble de nos communautés, tant sur le plan social que sur le plan économique.

I am appalled to see this government refuse to implement a viable, long-term plan to address this problem, which affects all of our communities, both socially and economically.


− Madame la Présidente, effectivement, je trouve notre rapporteur très imprudent de nous demander à nous, vos chers collègues, de ratifier, de donner notre agrément à un accord qui, vraiment, est extrêmement problématique.

– (FR) Madam President, I actually find our rapporteur very unwise in asking us MEPs to ratify and approve an agreement which really is highly problematic.


Étant donné la situation financière problématique — qui va s’aggravant — dans laquelle se trouve le groupe Austrian Airlines depuis quelques années [voir la décision de la Commission du 19 janvier 2009 relative à l’aide d’État NN 72/08, Austrian Airlines — Aide au sauvetage (3)], le gouvernement fédéral autrichien a donné le 12 août 2008 un mandat de privatisation habilitant ÖIAG à vendre toutes ses parts d’Austrian Airlines.

Given the difficult — and deteriorating — financial situation in which the Austrian Airlines Group has found itself over the last few years (see Commission Decision of 19 January 2009 on State aid NN 72/08, Austrian Airlines — Rescue aid (3)), the Austrian Government issued a privatisation mandate on 12 August 2008, authorising ÖIAG to dispose of all of its shares in Austrian Airlines.


Je trouve extrêmement difficile qu'on confonde souvent le travail de députés de l'opposition, ou d'honnêtes députés du Bloc avec ceux du gouvernement, parce qu'on nous place souvent dans la même situation que des politiciens qui vont de cynisme en cynisme et qui refusent de voir des réalités qui sautent aux yeux de tous les économistes, de tous les gens qui ont à payer leur loyer et de tous les petits travailleurs du Québec ou d'ailleurs.

I have an extremely difficult time accepting the confusion between the work done by opposition MPs or by honest Bloc Quebecois members and what the government is doing. Often, were are put in the same bag as politicians, who go from cynicism to cynicism and refuse to admit a reality obvious to all economists, to all the people who have to pay their rent and to all low-income workers from Quebec and elsewhere in Canada.


Car, à vrai dire, les pays en voie de développement se sont trouvés totalement floués: quasiment aucun progrès sur le coton, une réforme du sucre et de la banane qui reste extrêmement problématique et catastrophique, pour les pays ACP tout particulièrement, et un accès libre au marché pour les PMA qui reste, malgré tout, pas total et qui est différé.

I say this because, to be perfectly frank, the developing countries were totally cheated: practically no progress at all with regard to cotton, a sugar and banana reform that continues to be extremely problematic and catastrophic – particularly for the ACP States – and access to the market for LDCs, which, despite everything, is still not completely unrestricted and which has been delayed.


Je le trouve extrêmement important et je pense qu’il est essentiel de soutenir les tentatives de la NAFO visant à mettre fin aux activités problématiques des parties non contractantes.

It is extremely important and it is very important to support the attempts of NAFO to halt this very problematic activity of non-contracting parties.


Je le trouve extrêmement important et je pense qu’il est essentiel de soutenir les tentatives de la NAFO visant à mettre fin aux activités problématiques des parties non contractantes.

It is extremely important and it is very important to support the attempts of NAFO to halt this very problematic activity of non-contracting parties.


Je trouve ces idées extrêmement difficiles et problématiques, mais je pense qu'il est important de souligner le fait qu'il y a quand même beaucoup de Québécois qui trouvent qu'il est normal que l'intégrité territoriale du Nouveau-Brunswick puisse être remise en question.

These ideas are extremely difficult and problematic, however, I do feel that it is important to point out that there are many Quebeckers who see no problem in challenging the territorial integrity of New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve extrêmement nébuleux voire problématique ->

Date index: 2021-07-29
w