Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Bloc coincé
Celui qui le trouve le garde
Coincé
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés
être coincé entre

Traduction de «trouve coincé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling








abus de la détresse ou de la dépendance où se trouve une femme

abuse of a woman in a position of need or dependency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me suis trouvé coincé par les médias et j'ai demandé que le service de santé prenne position à ce sujet.

I happened to sort of pounce upon it in the media and ask that the health department take a position on it.


Le président Karzaï s'est ainsi trouvé coincé puisque la déclaration a rendu pratiquement impossible le remplacement d'Asadullah Khalid.

This has actually squeezed President Karzai by making the actual replacement of Asadullah Khalid practically impossible.


Monsieur le Président, le gouvernement a pris l'habitude, chaque fois qu'il se trouve coincé, de blâmer l'administration précédente.

Mr. Speaker, the government has become accustomed, whenever it is in a tight corner, to blame a previous administration.


Alors, les citoyens considéreront la situation sérieusement et reconnaîtront qu’un pas décisif a été fait. Je le répète: chacun d’entre vous le sait et est conscient de la position dans laquelle je me trouve, à savoir coincé entre les bailleurs de fonds et les destinataires.

I repeat: every single one of you knows that, and you are all aware of the position I am in, caught between those who have to pay up and those on the receiving end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, les citoyens considéreront la situation sérieusement et reconnaîtront qu’un pas décisif a été fait. Je le répète: chacun d’entre vous le sait et est conscient de la position dans laquelle je me trouve, à savoir coincé entre les bailleurs de fonds et les destinataires.

I repeat: every single one of you knows that, and you are all aware of the position I am in, caught between those who have to pay up and those on the receiving end.


Il est plus que temps que le conflit israélo-palestinien sorte de l’impasse où il se trouve actuellement coincé.

It is high time that the Israeli-Palestinian conflict escaped from the impasse in which it is currently stuck.


Il est plus que temps que le conflit israélo-palestinien sorte de l’impasse où il se trouve actuellement coincé.

It is high time that the Israeli-Palestinian conflict escaped from the impasse in which it is currently stuck.


- (NL) Monsieur le Président, c’est avec impatience que je me suis rendu lundi dans ce bâtiment que je trouve vraiment magnifique et ma toute première expérience, comme celle d’autres personnes, a été de me retrouver coincé dans l’ascenseur.

– (NL) Mr President, I arrived in this building, which is truly magnificent to my mind, full of anticipation on Monday, yet the very first thing that happened, and this is something that other people experienced too, was that I got stuck in the lift.


Une incroyable opération de recherche et de sauvetage a justement eu lieu en décembre dernier: un incendie s'était déclaré dans une résidence d'étudiants à Kingston et un grutier s'est trouvé coincé à environ 100 mètres au-dessus du brasier.

An incredible search and rescue operation happened just this past December when a fire broke out at a student residence in Kingston and a crane worker was stranded about 100 metres above the blaze.


En effet, les hôpitaux psychiatriques devraient être des instituts de recherche et d'enseignement clinique, là où les percées dans l'apprentissage sont possibles, alors que c'est très difficile d'y parvenir dans un grand hôpital général doté d'un simple département de psychiatrie puisque ce dernier se trouve coincé à la fois du côté du financement et de la hiérarchie hospitalière.

Psychiatric hospitals should be clinical teaching and research institutes where advancements in learning can be made, which is very difficult to do in a large general hospital with a department of psychiatry, as it tends to get squeezed both in the funding and in the hierarchy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve coincé ->

Date index: 2022-03-17
w