Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constater avec une certaine appréhension
Convention relative à la constatation de certains décès

Vertaling van "trouve certaines constatations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière

time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred


Convention relative à la constatation de certains décès

Convention relating to the Establishment of Death in Certain Cases


constater avec une certaine appréhension

view with concern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Élections Canada a trouvé que le système de répondant entraîne certaines irrégularités ainsi elle a constaté la présence d'un grand nombre de données inexactes dans le Registre national des électeurs, dont on se sert pour établir les cartes d'information de l'électeur.

Elections Canada has found irregularities in the use of vouching and a high rate of inaccuracy in the National Register of Electors, which is used to create the voter information cards.


10. prend acte des constatations de la Cour des comptes selon lesquelles la transparence des procédures de recrutement se trouve compromise étant donné que les procédures de sélection soumises à audits ont montré que les notes minimales que les candidats devaient obtenir pour être convoqués aux épreuves écrites puis à un entretien, ou figurer sur la liste des lauréats, n'avaient pas été fixées; estime que certaines dispositions du sta ...[+++]

10. Notes the Court of Auditors' findings that the transparency of the recruitment procedures has been jeopardised since audited staff selection procedures showed that the threshold scores were not determined for admission to written tests and interviews or for inclusion in the list of suitable candidates; considers that some of the provisions of the Staff Regulations may present a considerable administrative burden; encourages, therefore, the Commission to allow for a certain degree of simplification under Article 110 of the Staff Regulations in regard to the agencies;


S'ils s'étaient trouvés en Alberta lorsque les libéraux ont imposé le Programme énergétique national au détriment de nos propres ressources, les députés auraient constaté à quel point le programme s'est avéré dévastateur, non seulement pour certaines collectivités, mais pour des secteurs entiers de la province, et à Fort McMurray en particulier.

If members were in Alberta during the national energy program that the Liberals imposed on Alberta over our own resources, they would have found that it devastated not just communities but entire sectors of the province, and in particular Fort McMurray.


On y trouve certaines constatations très intéressantes sur le choix du moment, lorsqu'une femme peut se faire entendre à l'hôtel de ville.

They have some very interesting material that they've now come out with in terms of the timing issue, when a woman can go and speak up at city hall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis donc de constater que les États membres ont trouvé un compromis qui pose les fondements d'une solide plateforme d'enchère commune et que les États membres puissent recourir à leur propre plateforme, à condition qu'ils réunissent certains critères qui garantissent le bon fonctionnement de ventes aux enchères et du marché de carbone".

So I am satisfied to see that Member States have found a compromise that will provide a basis for a solid common auction platform and that Member States can opt out of this common platform provided they meet certain criteria that ensure the proper functioning of auctions and the carbon market".


Je trouve donc particulièrement choquant de constater que dans l'Union européenne actuelle, fondée sur des valeurs, une certaine morale et une certaine éthique, des individus demandent la légalisation de ce commerce.

I therefore find it shocking that in today’s European Union, based on values, morals and ethics, some people are asking for this trade to be legalised.


Il est tragique de devoir constater qu'à la dernière minute, il se trouve certaines personnes qui considèrent encore, de manière grossière, qu'il convient de protéger la réputation du gouvernement britannique.

It is a tragedy that at the last minute there are some people who still feel it is appropriate, rather churlishly, to protect the reputation of the UK Government.


F. considérant qu'il est de plus en plus préoccupant de constater que, lorsqu'une aide est accordée par certains pays, y compris des États membres de l'UE, certaines formes d'aide extérieure sont comptées en tant qu'APD alors que cela n'est techniquement pas le cas; considérant que cela donne une impression fausse quant à la distance à laquelle on se trouve de l'objectif de 0,7% pour l'APD;

F. whereas there is increasing concern that, when aid is granted by some countries, including EU Member States, some forms of foreign aid are counted as ODA when technically this is not the case; whereas this gives a false impression as to how far we are from achieving 0.7 % ODA,


46. rappelle que la directive 98/44/CE relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques, se trouve actuellement au stade de la transposition dans les systèmes législatifs des États membres, que quatre États membres l'ont déjà transposée dans leur législation, et que cette directive ne fait que codifier la pratique prévalant dans le domaine des biotechnologies ; constate que sa transposition a soulevé des difficultés dans certains États mem ...[+++]

46. Notes that Directive 98/44/EC, on the legal protection of biotechnological inventions, is currently being transposed in the Member States’ legislative systems, that four countries have transposed it to date and that the directive really only codifies existing practice with regard to biotechnology; notes that certain states have experienced difficulties in incorporating it, whereas in other countries the process has been relatively painless;


Certains députés d'en face font preuve d'une ignorance inouïe à propos du Québec et de la situation au Canada en ce qui a trait à notre droit de veto. En tant que Canadien et en tant qu'ex-enseignant ayant eu à enseigner l'histoire du Canada, je trouve alarmant de constater le degré d'ignorance dont font preuve même certains députés à la Chambre à l'égard de notre histoire.

As a Canadian and someone who taught Canadian history, the degree of ignorance, even by certain members of the House, about our history alarms me.




Anderen hebben gezocht naar : constater avec une certaine appréhension     trouve certaines constatations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve certaines constatations ->

Date index: 2023-11-20
w