Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «trouve cela inacceptable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En signant ces accords de libre-échange, il appuie également la dégradation de l'environnement dans d'autres pays. Je trouve cela inacceptable.

Through these free trade agreements, it would also be supporting environmental degradation in other countries as well.


Quand j'ai entendu, au lendemain de la catastrophe, alors qu'on ne pouvait pas évoquer de raisons budgétaires, la mise en cause du trop lent développement des standards d'interopérabilité européens pour expliquer cet accident, j'ai trouvé cela inacceptable et, d'emblée, j'ai considéré qu'il s'agissait là d'un mauvais procès qu'on faisait à l'Europe.

When I heard, in the wake of the disaster, that, whilst budgetary reasons could not be cited, the delays in the development of European interoperability standards were being called into question as a means of explaining this accident, I found it unacceptable and I immediately felt that Europe was at the centre of groundless accusations.


Le président Karzaï négocie avec eux au prix de la vie de Canadiens et je trouve cela inacceptable.

President Karzai is dealing with them at the cost of Canadian blood, and I do not accept that.


Cela va bien au-delà de la lutte contre le terrorisme, et je trouve cela inacceptable.

It goes way beyond the fight against terrorism and I find it unacceptable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne puis que le déplorer et je trouve cela inacceptable.

I can only deplore this and find it unacceptable.


Je trouve cela inacceptable et nous devons donner aux pays dans lesquels vivent ces personnes une chance de se développer non seulement dans le cadre de la politique d’immigration, mais aussi grâce à l’aide au développement pour les pays méditerranéens.

I regard this as unacceptable, and we have to give the countries where these people live a chance of development – not only in the context of immigration policy, but as part of helping the countries of the Mediterranean to help themselves.


Ne recevoir le projet politique de l'année suivante que le jour où nous débattons du budget en deuxième lecture, je trouve cela inacceptable.

I find it unacceptable that we should be told the political plans for the coming year only on the day we are debating the Budget at second reading.


Je trouve cela inacceptable et je suis certain que les honorables sénateurs et tous les Canadiens trouvent cela tout aussi inacceptable que moi.

This is unacceptable to me and, I am sure, to other honourable senators, as well as to all Canadians.


Je trouve cela inacceptable, étant donné que la province du Nouveau-Brunswick, que je représente, arrive au deuxième rang au Canada pour ce qui est de l'analphabétisme.

This is unacceptable to me as my province of New Brunswick has the second highest illiteracy rate in Canada.


Cependant, quand ce commerce comprend la distribution d'un produit dans le reste du Canada à l'encontre de la loi, quand cela devient de la contrebande et entraîne la mort de Canadiens, autochtones et non autochtones, aux quatre coins du pays, je trouve cela inacceptable.

However, when that trade involves the distribution of a commodity to the rest of Canada which by-passes the laws, results in smuggling and results in the death of Canadians all over this country, native and non-native, I have a big problem with that.




D'autres ont cherché : trouve cela inacceptable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela inacceptable ->

Date index: 2022-07-19
w