Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Vertaling van "trouve cela beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. P. Chartrand : Je trouve cela beaucoup mieux que d'essayer de faire comparaître les gens devant un juge pour lui prouver cela d'une façon quelconque.

Mr. P. Chartrand: It is much better I think than trying to have people go before a judge and go through some legal test to do that.


Personnellement, je trouve cela beaucoup plus effrayant que quelque chose qui serait soigneusement planifié—si nous déplaçons tel ou tel gène, nous sommes assez sûrs de ce qui va arriver au bout du compte.

Personally, I find that a lot scarier than something that's carefully planned—if we move this gene to here, we're pretty sure what we're going to get at the end of it.


Il a créé un univers qui ressemble beaucoup à celui de Pagnol. Je trouve cela intéressant que les jeunes se rapproprient ce langage de la télévision.

He created a universe that was a lot like Pagnol's. I am pleased that young people are enjoying the show and its legacy.


L’Europe a deux options: soit elle s’apprête à payer un prix beaucoup, beaucoup plus élevé pour un approvisionnement précaire en gaz russe, soit elle trouve d’autres fournisseurs, pour autant que cela soit possible.

Europe will face two options: be prepared to pay much, much more for a precarious gas supply from Russia, or find alternative suppliers, if that is possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si vous l'avez fait pour cela, mais je considère que Tony Blair est un des hommes d'État qui a fait beaucoup pour l'Europe, qui a fait beaucoup pour son pays, et franchement, je ne sais pas si ça le gênerait que je dise ça, mais sur bien des sujets, je trouve que c'est en tout cas un homme qui a redonné du crédit, de la force, au débat politique anglais et au débat politique européen.

I do not know if this is the reason that you made the reference, but I think that Tony Blair is one of the statesmen who have done a great deal for Europe, and a great deal for his country, and frankly I do not know if he would mind me saying this, but in many areas I find that he has restored credit and strength to the British political debate and to the European political debate.


Cependant, le problème, c’est que nous disposons d’une législation européenne qui se trouve au-dessus des lois nationales et nous trouvons souvent que cela rend la vie beaucoup plus compliquée.

However, the problem is we have a European law on top of domestic laws and we often find it makes life much more complicated.


Gorbatchev, faites tomber ce mur !" Beaucoup ont trouvé cela risible ; il s'agissait d'une vision et, sans les Américains - sans Gorbatchev aussi, naturellement - ce changement en Europe n'aurait pas été possible.

Gorbachev, break the wall down!’ – and was patronised for it. At the time, that struck many people as ridiculous, as a mirage, yet without the Americans – and of course without Gorbachev – this transformation in Europe would not have been possible.


Je trouve cela horrible et je condamne toute personne ou tout organisme qui voudrait commercialiser ce genre de chose (1725) M. James Lunney (Nanaimo Alberni, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux soulever une question qu'a posée quelqu'un qui a comparu devant le comité, relativement à un aspect dont on n'a pas beaucoup discuté.

That is just abhorrent. I say no to the individual and to anybody else who wants to commercialize it (1725) Mr. James Lunney (Nanaimo Alberni, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to raise a question that was raised by someone who appeared before committee on an issue that has not been discussed much.


Ceux qui ont vu la jeunesse des camps de toile de Kiev ne peuvent pas nier que cela a été accompli - prouvant de manière exemplaire que cela peut être accompli - grâce au pouvoir de persuasion que possèdent les démocrates pacifiques, et que cela était comparable à la situation dans laquelle beaucoup de nos peuples se sont trouvés en 1989, 1990 et 1991.

Those who have seen the young people in Kiev’s tent camps cannot deny that this was accomplished – and was exemplary in showing what can be accomplished – with the persuasive power that peaceful democrats possess, and that this was comparable to the situation in which many of our peoples found themselves in 1989, 1990 and 1991.


On trouve cela beaucoup plus insidieux que de faire un renvoi à un jeune.

We find this much more insidious than remanding a young offender.




Anderen hebben gezocht naar : trouve cela beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve cela beaucoup ->

Date index: 2022-04-28
w