Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve aujourd’hui véritablement » (Français → Anglais) :

1. partage les préoccupations de la Commission au sujet de la situation désastreuse dans laquelle l'Union se trouve aujourd'hui ainsi que de la nécessité impérieuse de réaliser de gros investissements afin de rompre avec la logique actuelle de stagnation; juge néanmoins regrettable que le "nouveau départ" de la Commission reflète pour l'essentiel les priorités de l'Europe d'avant la crise et ne s'appuie que sur le maintien du cadre orthodoxe des politiques économiques qui ont conduit à cette crise, sans reconnaître pleinement ce dont l'Europe du XXI siècle a réellement besoin et ce que les Européens ...[+++]

1. Shares the Commission’s concerns regarding the dire state of the Union today, and the urgent need to seriously invest in order to break the current pattern of stagnation; finds regrettable nevertheless that the Commission’s ‘new start’ reflects mostly the priorities of pre-crisis Europe, choosing to maintain the orthodox framework of the economic policies that led to the crisis, failing to fully recognise what 21st century Europe really needs and what Europeans truly demand; emphasises in this context the need for a new industrial strategy such as RISE (Renaissance of Industry for a Sustainable Europe) that combines sustainability and competitiveness through inter ali ...[+++]


- Parce que le Parlement européen se trouve aujourd’hui véritablement pris en otage par les socialistes espagnols, initiateurs de ce débat, nous avons dans un premier temps pensé nous abstenir sur les deux résolutions proposées aujourd’hui.

– (FR) Because the European Parliament has now been genuinely taken hostage by the Spanish Socialists, who initiated this debate, we initially considered abstaining from voting on the two resolutions proposed today.


- Parce que le Parlement européen se trouve aujourd’hui véritablement pris en otage par les socialistes espagnols, initiateurs de ce débat, nous avons dans un premier temps pensé nous abstenir sur les deux résolutions proposées aujourd’hui.

– (FR) Because the European Parliament has now been genuinely taken hostage by the Spanish Socialists, who initiated this debate, we initially considered abstaining from voting on the two resolutions proposed today.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Giscard d’Estaing, Monsieur Juncker, Monsieur Trichet, Monsieur Almunia, Mesdames et Messieurs, je trouve regrettable que le nombre de députés présents aujourd’hui pour cette séance solennelle soit aussi peu élevé, car il s’agit véritablement d’un événement historique.

– (DE) Mr President, Mr Giscard d’Estaing, Mr Juncker, Mr Trichet, Mr Almunia, ladies and gentlemen, I find it very regrettable that relatively few Members are here today for this formal sitting, because it really is a historic event.


Aujourd’hui, la Bosnie-et-Herzégovine se trouve véritablement à un carrefour.

Bosnia and Herzegovina is genuinely at a crossroads today.


Moins d'un an plus tard, à la surprise de tous—encore aujourd'hui, on ne trouve pas de réponse à cela—, avant même qu'on ait véritablement expérimenté cette période de deux ans, le gouvernement a prolongé jusqu'à deux ans la période de lien en ce qui concerne le failli.

Less than a year later, to the surprise of everyone—and to this day we do not know the reason behind it—before that two-year period could even have a proper trial, they extended the period by another two years. Totally incomprehensible, that.


Cela me frappe de voir que même si on nous a parlé auparavant de ces questions de monopole et d'autres développements—et de l'industrie des télécommunications, en particulier—et de la croissance qui se fera dans ce domaine, qu'au coeur d'une grande partie de ce commerce mondial ou international et de ce développement économique se trouve le secteur des communications, parce que c'est véritablement là que ce secteur se trouve aujourd'hui.

It strikes me that although we had accounts given before of all the monopolistic and those kinds of developments—and the telecommunications industry in particular—and the growth that's going to be taking place here, at the heart of a large part of this international or global trade issue and economic development is the communications industry, because it is the heart of this whole development now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve aujourd’hui véritablement ->

Date index: 2025-07-03
w