Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve assez étonnant » (Français → Anglais) :

- Madame la Présidente, je ne prendrai que deux minutes si vous le permettez puisqu’il n’y a pas de débat, il n’y a pas d’explication de vote orale, ce que je trouve assez étonnant dans ce genre de procédure.

– (FR) Madam President, I shall speak for just two minutes, if I may, since there is no debate or oral explanation of vote, which I find rather astonishing in this kind of procedure.


Cependant, je trouve assez étonnant qu’en Autriche, par exemple, en dépit du faible pourcentage de personnes diplômées, celles-ci constituent une part si élevée de la population au chômage.

However, I find it quite astounding that, in Austria for example, despite the low percentage of the population with degrees, they form such a high proportion of the unemployed.


Cependant, je trouve assez étonnant qu’en Autriche, par exemple, en dépit du faible pourcentage de personnes diplômées, celles-ci constituent une part si élevée de la population au chômage.

However, I find it quite astounding that, in Austria for example, despite the low percentage of the population with degrees, they form such a high proportion of the unemployed.


Cependant, je voudrais vous dire, Monsieur Cohn-Bendit, que pour un parti qui a longtemps souhaité dissoudre les forces armées allemandes et quitter l’OTAN, je trouve assez étonnant que vous attaquiez maintenant le pauvre Graham Watson juste parce que le FDP a, après de longues discussions, adopté une position légitime sur cette question et n’est, pour une fois, pas en faveur de cette idée.

However, I want to say one thing, my dear Mr Cohn-Bendit: for a party which for a long time wanted to disband Germany’s armed forces and leave NATO, I find it quite remarkable that you now attack poor Graham Watson just because the FDP has, after long discussion, adopted a well-founded position on this matter and for once is not in favour of it.


Deuxièmement, je suis ébahi de voir la gauche adopter une telle approche alors que des questions de torture et de droits de l’homme sont en jeu; je suis particulièrement stupéfait par leur capacité à faire la distinction entre torture systématique et non systématique, et je trouve assez étonnant qu’une telle distinction soit établie.

Secondly, I am amazed at the Left adopting this approach when there are issues of torture and human rights; I am particularly amazed by their capacity for distinguishing between systematic and non-systematic torture, and I find it quite astonishing that such a distinction should be drawn.


Je trouve assez étonnant que ce cadre d'analyse ne soit pas appliqué à tous comme cela pourrait être le cas.

I find it surprising that this framework of analysis is not applied to all as it could be applied to all.


Ce que je trouve assez étonnant, c'est de voir que lorsque le Parti libéral du Canada était dans l'opposition, les recommandations qu'il retenait étaient du genre de celles-ci: améliorer les équipements et l'infrastructure; moderniser et introduire le train à grande vitesse-ils ont plutôt pris la petite vitesse-faire renaître l'autobus sur rail; flexibiliser les tarifs et les horaires; faire intervenir le public.

What I found rather surprising is that when the Liberal Party of Canada was in opposition, their recommendations were, for example, to improve the equipment and infrastructure; to upgrade and introduce high-speed trains-they settled for low speed instead; to revive track-guided buses; to make fares and schedules more flexible; to involve the public.


Je dois dire que je suis un petit peu suspicieux, parce que lorsque je compare cette étude à celle de Coopers & Lybrand, je trouve assez étonnant que cette dernière, qui est un document public très étoffé, ne soit pas toute noire.

I have to say I am a little bit suspicious, because when I compare this study to the one undertaken by Coopers & Lybrand, I find it rather stunning that the latter of study, which was made public and which is well documented, is not entirely negative.


La sénatrice Champagne : Je trouve assez étonnant qu'on en soit encore là, à savoir que le gouvernement fédéral n'exige pas le bilinguisme des gens qu'il engage tout de même à des niveaux assez élevés quand, pour être un gentil organisateur au Club Med, il faut parler quatre langues.

Senator Champagne: I find it quite surprising that we are still at the point where the federal government does not require the people it hires to have quite high levels of bilingualism, when you have to speak four languages to be a ``gentil organisateur'' at Club Med.


Il dit qu'il est le seul à faire ce genre de travail sur le terrain, ce que je trouve assez étonnant.

He is saying that he's the only one studying this in his field of work, which I find quite astonishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve assez étonnant ->

Date index: 2025-07-29
w