Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troupes étaient déjà " (Frans → Engels) :

Que se produirait-il si nos troupes étaient déjà déployées, que des terroristes lancent de multiples attaques contre le Canada, qu'un conflit civil éclate et qu'un groupe politique quelconque tente de tirer profit de la situation?

What happens if we already have our troops deployed, we do have multiple terrorist strikes in Canada, then civil unrest erupts, and then some political entity tries to take advantage of the situation?


Non seulement m'a-t-on dit qu'aucun pays membre des Nations Unies n'était disposé à envoyer des troupes pour faire cesser ce début de massacre, mais on m'a, en plus, dit que l'ordre était de commencer le repli des forces armées dont je disposais et, donc, de mettre en péril la vie de plus de 30 000 Rwandais qui étaient déjà sous notre responsabilité.

I was told that no UN member nations were prepared to send troops to stop this massacre, and I was also told that the order was to start withdrawing the armed forces under my command, which would endanger more than 30,000 Rwandans who were already under our control.


On se pose des questions et ce sont en fait des questions qui doivent être posées (1600) M. Leon Benoit: Lorsque le ministre a dit la semaine dernière que les règles d'engagement venaient d'être mises au point , certaines de nos troupes de la PPCLI étaient déjà là-bas.

There is a question mark, and in fact that question should be asked (1600) Mr. Leon Benoit: When the minister said just last week that the rules of engagement were just finalized, some of our troops from the PPCLI were over there already.


M. Jay Hill: Monsieur le président, avec votre permission, est-ce que l'essentiel n'était pas de savoir que nos troupes avaient fait des prisonniers et qu'elles étaient en train de les confier aux Américains ou qu'elles avaient déjà fait cela?

Mr. Jay Hill: Mr. Chairman, through you, wouldn't an essential thing be that our troops had taken prisoners and then were either in the process or had subsequently handed them over to the Americans?


Le sénateur Lynch-Staunton: Ils étaient déjà en mouvement avant que nous ayons envoyé des troupes là-bas.

Senator Lynch-Staunton: They were already on the move before we sent troops over.


La joie a cependant été de courte durée; le jour suivant déjà des troupes paramilitaires commençaient à sévir dans les rues et les villages, et nous avons appris que des Timorais, en particulier des personnes au service de l'ONU, étaient persécutées et assassinées.

The joy, however, was short-lived. Already the following day, paramilitary forces began to rampage through the streets and villages, and we received news that, in particular, local people in the service of the UN were being persecuted and killed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troupes étaient déjà ->

Date index: 2023-12-20
w