Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "troupes du colonel khadafi auraient déjà " (Frans → Engels) :

Sans le courage, la détermination et la cohérence de la France – il faut le dire ainsi – qui a reconnu les rebelles, envoyé le ministre des affaires étrangères au Conseil de sécurité, demandé le sommet de l’Élysée et appliqué la résolution, Madame Ashton, les troupes du colonel Khadafi auraient déjà atteint Benghazi.

If it had not been for France’s courage, determination and consistency – and that is how it must be put – in recognising the rebels, in sending the Minister of Foreign and European Affairs to the Security Council, in calling the Elysée summit and in applying the resolution, Lady Ashton, Colonel Gaddafi’s troops would already have entered Benghazi.


Nos préparatifs en vue du déploiement de nos troupes de maintien de la paix se poursuivent au rythme prévu, le transport de l'équipement par rail de l'Ouest, plus particulièrement d'Edmonton, jusqu'à Montréal devant débuter vers la fin de la semaine prochaine. De plus, l'équipe de reconnaissance avancée accompagnée de son commandant, soit du colonel Mike Ward, part aujourd'hui de l'Ouest pour se rendre dans l'ex-république de Macédoine en vue d'aider à ...[+++]

Our preparations for the deployment of our peacekeeping force are also continuing apace, with the rail movement of equipment from the western area, from Edmonton in particular, to Montreal expected to start sometime toward the end of next week, and also with the advance reconnaissance team with the commander, who is Colonel Mike Ward, from the western area, deploying to the former republic of Macedonia today to assist in the planning of the deployment and to do some very essential liaison with the U.K. forces that are already in theatre.


Nos préparatifs en vue du déploiement de nos troupes de maintien de la paix se poursuivent au rythme prévu, le transport de l'équipement par rail de l'Ouest, plus particulièrement d'Edmonton, jusqu'à Montréal devant débuter vers la fin de la semaine prochaine. De plus, l'équipe de reconnaissance avancée accompagnée de son commandant, soit du colonel Mike Ward, part aujourd'hui de l'Ouest pour se rendre dans l'ex-république de Macédoine en vue d'aider à ...[+++]

Our preparations for the deployment of our peacekeeping force are also continuing apace, with the rail movement of equipment from the western area, from Edmonton in particular, to Montreal expected to start sometime toward the end of next week, and also with the advance reconnaissance team with the commander, who is Colonel Mike Ward, from the western area, deploying to the former republic of Macedonia today to assist in the planning of the deployment and to do some very essential liaison with the U.K. forces that are already in theatre.




Anderen hebben gezocht naar : colonel khadafi auraient     troupes du colonel khadafi auraient déjà     nos troupes     soit du colonel     paix se poursuivent     qui sont déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

troupes du colonel khadafi auraient déjà ->

Date index: 2025-09-17
w