Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuger le défaut
Adjuger le défaut du défendeur
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Comptabilisation à l'achèvement de la production
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'auditeur
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du réviseur
Constatation du vérificateur
Constatation découlant de la vérification
Constatation à l'achèvement de la production
Constatation à la fin du processus de production
Constatation à la production
Constatations de l'audit
Constatations de la révision
Constatations de la vérification
Constatations du contrôle financier
Constatations d’audit
Constater le défaut
Faire constater le défaut du défendeur
Faire constater le défendeur en défaut
Fait constatable
Fait à constater
Note
Opération comptabilisable
Opération à comptabiliser
évènement à constater
événement à constater

Vertaling van "troublant de constater " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
constatations d’audit | constatations de la révision | constatations de la vérification | constatations de l'audit | constatations du contrôle financier

audit findings


constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

ascertainment of deafness


comptabilisation à l'achèvement de la production [ constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production ]

completion of production basis [ market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production | production basis of revenue recognition ]


comptabilisation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à l'achèvement de la production | méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à l'achèvement de la production | constatation à la fin du processus de production

completion of production basis | market price method | production method of revenue recognition | revenue recognition at completion of production


constatation de l'auditeur [ constatation du vérificateur | constatation découlant de la vérification | constatation ]

audit finding [ auditor's finding | finding ]


opération à comptabiliser [ opération comptabilisable | événement à constater | fait à constater | fait constatable | évènement à constater ]

accounting event [ recordable event ]


adjuger le défaut | adjuger le défaut du défendeur | constater le défaut | faire constater le défaut du défendeur | faire constater le défendeur en défaut | note

note


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

inspector of taxes | tax specialist | pecunary consultant | tax inspector


méthode de la constatation à la fin du processus de production | constatation à la fin du processus de production | constatation à la production

completion of production basis | production method of revenue recognition


constatation de l'auditeur | constatation du vérificateur | constatation du réviseur

audit finding | finding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est tout aussi troublant de constater que jamais les compagnies n'ont été mises à l'amende pour avoir omis de rapporter tous les incidents.

It is also troubling to see that companies are never fined for failing to report all incidents.


En tant que membre du Parti conservateur, je suis d'avis que même s'il est troublant de constater que Nigel Wright a décidé de payer ces dépenses non admissibles, il est encore plus troublant de penser que le parti a pu envisager de les payer.

As a Member of the Conservative Party, I actually find the prospect of the party paying these ineligible expenses more troubling than Wright paying them.


C'est pourquoi il est troublant de constater que, après que M. Rogers ait parlé de sa conversation avec le sénateur Gerstein, il aurait écrit ce qui suit :

So it's troubling to see that after Mr. Rogers reported on his conversation with Senator Gerstein, he wrote:


Étant donné la nature de la question, qui est sans précédent, la gravité des infractions qui font l'objet d'une enquête criminelle et la sévérité des sanctions qu'on nous demande d'imposer, il est troublant de constater que la façon dont le gouvernement a décidé de procéder est pour le moins inhabituelle, voire étrange, certains diraient même bizarre.

Given the unprecedented nature of the issue, the gravity of the offences that are now under criminal investigation and the severity of the sanction we're asked to impose, it's troubling that the manner in which the government has chosen to proceed has been, to say the least, unusual, if not strange and, some would say, bizarre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines communautés religieuses font encore l’objet de persécutions, et il est également troublant de constater que des dispositions fondées sur la charia sont effectivement toujours appliquées dans les zones rurales, notamment dans le nord du pays.

Some religious communities are still being persecuted, and it is also disturbing to note the effective implementation of regulations based on Sharia law in rural areas, especially in the north of the country.


Il est particulièrement troublant de constater que les accusations formulées contre la mission de l’ONU s’avèrent exactes.

It is particularly disturbing when accusations made against the UN mission turn out to be true.


Je voudrais toutefois attirer l’attention sur un point troublant du rapport, je cite: «Compte tenu de cette constatation, la Cour estime, en conclusion, qu’il est impossible d’effectuer une comparaison pertinente entre ses propres estimations des taux d’erreur et les données relatives aux corrections financières et aux recouvrements fournies par la Commission».

However, I would like to draw attention to a certain disturbing part of the report, and I quote: ‘Taking this into consideration, the Court concludes that it is not possible to make a meaningful comparison between its own estimate of error rates and the data for financial corrections and recoveries supplied by the Commission’.


Comme la baronne Nicholson l’a fait remarquer, alors que la situation des droits de l’enfant a connu des progrès notables - il s’agit en effet d’un exemple à suivre -, il est troublant de constater que des difficultés viennent compliquer l’application dans la pratique.

As Baroness Nicholson pointed out, while very good progress has been made on children’s rights – indeed, it is a model – it is disturbing that there are difficulties in practical terms.


- (EN) Monsieur le Président, étant originaire d’Irlande du Nord, pays dans lequel s’est déroulé ce que l’on a parfois appelé par euphémisme un processus de paix, je constate qu’il existe certaines similitudes troublantes et des leçons à tirer de cet exemple.

– Mr President, coming from Northern Ireland, which has experienced what at times was euphemistically called a peace process, I see uncanny parallels and lessons to be learned.


Nous avons affirmé qu'il était troublant de constater que le gouvernement semble soustraire des questions importantes à l'examen parlementaire.

We pointed out that we were concerned that the government seemed to be shielding important matters from consideration by Parliament.


w