Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "trop vous encourager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous voulez encourager les petites compagnies régionales à desservir les localités éloignées, ce qui est exigé dans une partie de ce projet de loi, et si vous allez les forcer à s'engager à fournir des services dépassant leurs capacités financières pour essayer de justifier ce qu'elles font, cela ne pourra jamais marcher parce que les risques seront trop élevés.

If you are going to encourage small commuter airlines to provide services to backroad communities, which is what is required in part of this thing, and if you are going to force them to commit themselves to services beyond their financial ability in trying to make a justification of what they're doing, it will never happen because the risks will be too great.


Je ne saurais trop vous encourager à prendre connaissance des travaux de M. Mauro pour en apprendre davantage sur un mécanisme scientifique permettant d'évaluer les préjudices sur le marché.

I encourage you to inform yourselves about Dr. Mauro's work, because he can tell you about a science-based way to assess market harm.


Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agenda de Lisbonne.

Two points which I feel are important but which you did not raise in your answer were: first of all, the encouraging of entrepreneurship: and, secondly, increased spending in RD. But the real question which I want to ask you related to the fact that up to now, we have relied on the open method of coordination, which was really quite a weak instrument and did not work well in trying to achieve the objectives of the Lisbon Agenda.


Par conséquent, en tant que rapporteur, je ne peux trop vous encourager à voter pour l’amendement 64 et je pense que, ce faisant, vous enverrez un message résolu au Conseil et un message d’espoir aux citoyens européens, un message selon lequel nous aussi, nous sommes réellement concernés et préoccupés par la santé des citoyens d’Europe.

Consequently, as rapporteur, I cannot encourage you enough to vote in favour of Amendment 64 and I believe that, in doing so, you will send a message of decisiveness to the Council and a message of hope to the European citizens that we too really are concerned with and interested in the health of the citizens of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riche de plus de huit ans d'expérience en tant que membre de la Commission, je peux vous assurer que j'ai dû freiner les départements de la Commission trop zélés plus souvent que je n'ai dû les encourager à utiliser l'artillerie lourde du processus d'infraction au traité.

From my own experience of more than eight years as a member of the Commission, I can assure you that I have had to put the brakes on overzealous Commission departments far more often than I have needed to urge them to fire up the heavy artillery of the treaty infringement process.


Dans ce pays qu’il convient d’encourager sur la voie de l’intégration européenne en le poussant à adopter les changements constitutionnels qui sont, vous l’avez dit, Monsieur le Président du Conseil, indispensables, en dépit de la persistance au sein d’une partie de sa classe politique de discours radicaux toujours trop imprégnés d’ultranationalisme.

In that country that we should encourage along the road to European integration by pushing it to adopt constitutional changes that are, as you said, Mr President-in-Office of the Council, vital, in spite of the persistence, within one section of its political class, of radical discourse that is still overly imbued with ultra-nationalism.


Alors oui, mettons un terme aux dispositifs les plus aberrants qui encouragent la surproduction et ont trop d’effets pervers, mais de grâce, Madame la Commissaire, battez-vous avec nous et mettez-y les moyens pour promouvoir les vins de qualité, valoriser la variété des goûts et des territoires, préserver les sols et la biodiversité, et enfin faire connaître à toute la planète cette alchimie merveilleuse qu’est le vin en Europe depuis plus de deux millénaires.

Alright, let us put an end to the most absurd mechanisms that encourage overproduction and have too many perverse effects, but please, Commissioner, fight with us and put in place the resources to promote quality wines, to make the most of the variety of flavours and territories, to preserve the soil and biodiversity and to tell the whole world about the wonderful alchemy of European wine that has existed for over 2 000 years.


En conclusion, je dirais ceci: si les membres du comité cherchent à s'investir davantage dans le domaine de l'évaluation environnementale — et je les y encourage fortement —, le meilleur rôle qu'ils peuvent se donner consisterait à réfléchir aux défis plus larges auxquels nous sommes confrontés, et non à trop accorder d'importance au projet de loi que vous avez devant vous.

In conclusion, I would say that if this committee is looking to involve itself further in environmental assessment — which I would strongly encourage — the best role you could play would be to think about these larger challenges that we face and not focus so much on the particular bill that you have in front of you.


M. Flint : Puisque la profession est autoréglementée, comme vous le savez, une bonne partie de notre travail consiste à inculquer le code de déontologie et à encourager les professionnels à le suivre sans trop leur dire comment s'y prendre.

Mr. Flint: As you are aware, we are a self-regulating profession, so a lot of what we do is to instill a code of ethics and encourage people to follow that code of ethics without being overly prescriptive about how they should do that.


Étant donné que l'un des principes de détermination de la peine au sujet desquels je vous ai posé une question plus tôt fait référence aux conséquences indirectes — et la réponse était que cela pourrait avoir des répercussions sur la carrière —, ne s'agit-il pas d'un encouragement à ne pas être trop sévère envers les gens?

Given that one of the principles of sentencing that I asked you about earlier refers to indirect consequences — and the explanation was that it might affect your career — would that not be a bit of an incentive to go easy on people?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     trop vous encourager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop vous encourager ->

Date index: 2024-01-24
w