Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trop souvent fermer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une a ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 223 du Code criminel n'est pas connu et compris de tous, mais il est trop souvent invoqué pour fermer l'œil sur des crimes très graves.

Section 233 of the Criminal Code is not widely known and understood, but it is used far too often to bypass some pretty serious crimes.


Je suis contre l’idée que nous devions trop souvent fermer les yeux sur le comportement effroyable d’Israël – à Gaza, le blocus économique, l’occupation du territoire palestinien et les violations des droits de l’homme.

I resent the idea that we have to turn a blind eye to Israel’s appalling behaviour – in Gaza, the economic blockade, the occupation of Palestinian territory and infringements of human rights – all too often.


Trop souvent, lorsqu'une commission de l'Ontario propose de fermer un hôpital, l'enjeu devient politique et les démagogues s'empressent de blâmer un ancien premier ministre provincial ou un autre.

Too often, the suggestion by an Ontario commission to close the hospital is politicized, and demagogues blame a former provincial premier.


Malheureusement - et trop souvent ces derniers temps - nous avons vu des entreprises contraintes de fermer ou de se déclarer en faillite alors que des administrations publiques leur devaient plusieurs millions. À l’origine de ces situations: les retards de paiement.

Unfortunately, all too often recently, we have seen situations of companies that are owed several millions by public authorities but are unfortunately forced to close down or declare bankruptcy due precisely to these late payments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, dans la plupart des cas, on peut dire que le Conseil, et bien souvent aussi la Commission, tendent à fermer les yeux sur les violations constatées et que les exigences démocratiques à l'égard de nos partenaires cèdent trop fréquemment le pas devant les intérêts économiques et commerciaux de l'Union en tant que telle et de ses États membres individuellement.

In most cases, it could be said that the Council – and often even the Commission – tend in practice to turn a blind eye to human rights violations and that all too often the democratic demands made on our partners take second place to the economic and commercial interests of the Union as a whole and of its individual Member States.


Celle-ci est souvent trop bureaucratique et passe souvent par des procédures trop complexes. Mais nous ne devons et ne voulons pas fermer les yeux, et j'espère que les États membres ne le font pas non plus, sur le rôle que ces derniers ont joué à cet égard.

The procedures involved are often too complex, but we must not turn a blind eye, nor must we want to – and I hope the Member States do not do so either – to their part in this. All too often the Member States have tried to get in on the act where overseas aid is concerned.


La décision de demain ne sera pas prise à la légère, mais comme mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, l'a déclaré, trop souvent dans le passé les nations ont choisi de fermer les yeux sur des agressions flagrantes et accepté que des atrocités inqualifiables soient commises.

The decision tomorrow will not be taken lightly but as my colleague, the Minister of Foreign Affairs, has said, too often in the past nations have turned a blind eye to wanton aggression. Too often we have accepted unconscionable atrocities being committed.


Les pauvres, dans notre société, n'ont personne qui peut les protéger contre l'injustice d'une société qui veut trop souvent se fermer les yeux à la réalité de la pauvreté.

The poor have nobody to protect them from the injustice of society, which too often wants to close its eyes to the reality of poverty.


Trop souvent, nous adoptons une mentalité de survivant; nous estimons que si les agriculteurs peuvent tout juste se débrouiller ou si nous pouvons leur éviter de fermer leur exploitation, alors tout va bien.

Far too often we adopt a survivalist mentality; we feel that if farmers can just get by or if farmers can just maintain their operations then we are happy.




D'autres ont cherché : trop souvent fermer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop souvent fermer ->

Date index: 2022-01-04
w