Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fardeau fiscal lourd
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Lourd fardeau
Note trop lourde
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé dans les hauts
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop lourd du haut

Traduction de «trop lourd fardeau » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trop lourd du haut | trop chargé dans les hauts

top-heavy








lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

by the head | down by the head | nose heavy


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux qui ont critiqué le projet de loi S-2 ont dit que le fait de permettre aux tribunaux de se pencher sur les droits concernant les biens immobiliers matrimoniaux dans les réserves constitue une tâche trop complexe pour les juges et impose un trop lourd fardeau à la personne concernée, mais ceux qui disent cela veulent empêcher les femmes autochtones de jouir des droits et protections que bon nombre d'entre eux tiennent pour acquis.

Critics of Bill S-2 have said that allowing courts to address interests and rights to the matrimonial home on reserve is just too complicated for judges and places too much of a burden on the individual, but these critics want to deny aboriginal women the same rights and protections that many of them take for granted themselves.


Pour conclure, j'ajouterais que le projet de loi S-2 n'impose pas un trop lourd fardeau aux personnes concernées, mais qu'il fait complètement le contraire.

In closing, I would also argue that Bill S-2 does not place too much of a burden on the individual, rather it is the complete opposite.


J'espère que nous tirerons des leçons de cette situation désagréable et que nous en conclurons que nous avons peut-être imposé un trop lourd fardeau, une trop lourde tâche au Comité de la régime interne, dont les membres ont fait de leur mieux dans des conditions difficiles, et qu'à un moment donné, nous, qui siégeons dans cette enceinte, pourrions envisager d'inviter le vérificateur général du Canada à effectuer périodiquement une vérification financière de l'institution que nous représentons afin que le public ait l'assurance que nous sommes tenus de respecter les mêmes normes que les autres institutions gouvernementales.

I would hope that what we learn from this unpleasantness is that there might be a burden too far, a step too far, that we have been imposing on the Internal Economy Committee, the members of which have been doing their very best in a difficult circumstance, and that, at some point, we in this chamber might want to consider inviting the Auditor General of Canada to do a regular, comprehensive financial audit of this place so that the public can be reassured that we are subjected to the same standards as other parts of government.


Le président pense-t-il que les accords dont nous débattons placent un trop lourd fardeau sur les États-Unis au lieu de nous permettre d’assumer le fardeau ou de partager les responsabilités et les ressources en matière de contre-terrorisme?

Does the President believe that the agreements which we have been discussing place too much of a burden on the United States as opposed to allowing us to adopt the burden or be subject to the burden of sharing responsibilities and resources in respect of counter-terrorism?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous partageons cependant les préoccupations exprimées par les petites entreprises désireuses de développer leur offre en ligne, mais pour lesquelles la nécessité d'acquérir une expertise dans le droit de la consommation des différents États membres représenterait un trop lourd fardeau.

However, we share the concern expressed by small businesses over the burden imposed on those engaging in e-commerce in Europe as regards the acquisition of expertise on the consumer legislation of the various Member States.


Pouvons-nous améliorer considérablement notre santé sans pour autant faire peser un trop lourd fardeau sur les petites et moyennes entreprises?

Can we achieve a radical improvement as regards our health without placing too heavy a burden on small and medium enterprises?


Suffira-t-elle à éviter qu’un trop lourd fardeau économique ne soit imposé aux générations futures? Troisièmement, les pensions sont-elles suffisamment adaptées à la situation actuelle, caractérisée par des emplois atypiques et la participation accrue des femmes au marché du travail?

The third is whether pensions are sufficiently up-to-date to cope with the new situation, characterised by atypical jobs and more and more women in the labour market.


Les agriculteurs de la région au sud de Guelph m'ont dit jeudi dernier que la réglementation provinciale était pour eux un trop lourd fardeau.

The farmers south of Guelph told me on Thursday they could not cope with the provincial regulations.


Les catégories proposées par la Commission eu égard aux exigences minimales en matière d’assurance couvraient un spectre d’aéronefs trop large et auraient constitué un fardeau trop lourd, voire insupportable, pour les petits aéronefs de l’aviation générale.

The Commission's categories regarding the minimum insurance requirements cover too wide a spectrum of aircraft and would have constituted a burden which is too high or even unbearable for smaller aircraft in general aviation.


Elle fonction à cause d'entrepreneurs canadiens qui ont été chassés de notre pays par les ministériels, par le gouvernement qui impose un trop lourd fardeau fiscal et réglemente trop.

It is coming from our Canadian entrepreneurs who have been chased out of this country. They have been chased out by those people, the government and its overtaxation and overregulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trop lourd fardeau ->

Date index: 2021-01-07
w